So I stab myself every time with knife, very painful.
Así que me apuñalo cada vez con un cuchillo, muy doloroso.
And while you're here, stab anyone who isn't me.
Y mientras estás aquí, apuñala a cualquiera que no sea yo.
Politicians often stab each other in the back to gain power and influence.
Los políticos a menudo se apuñalan por la espalda para ganar poder e influencia.
The movie's climax featured a shocking stab that changed everything.
El clímax de la película presentó una apuñalada impactante que lo cambió todo.
The argument ended with a sudden stab that surprised everyone around.
La discusión terminó con una apuñalada repentina que sorprendió a todos los presentes.
But the moment you turn around, they stab in your back.
Pero en cuanto te das la vuelta, te apuñalan por la espalda.
I'll tell you right after you stab me in the neck.
Te lo diré justo después de que me apuñales en el cuello.
Those who stab me in the back. can expect nothing good.
Los que me apuñalen por la espalda. se puede esperar nada bueno.
If you stab me in the heart, the bayonet will break.
Si me apuñalan en El corazón, se les quebrará la bayoneta.
His investment strategy was nothing more than a stab in the dark.
Su estrategia de inversión no era más que dar palos de ciego.
Sending my resume there was a stab in the dark that paid off.
Enviar mi currículum allí fue un tiro a ciegas que salió bien.
His investment in that startup was a stab in the dark, honestly.
Su inversión en esa startup fue un tiro a ciegas, la verdad.
Choosing a career without research is like taking a stab in the dark.
Elegir una carrera sin investigar es como dar palos de ciego.