We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
iniciado programas
comenzado programas
If it were so, a long time ago they would have started programmes such as those I described before.
Si fuera así, hace mucho que se hubieran iniciado programas, tales como los descritos anteriormente.
Also, in cooperation with IMF, some of these jurisdictions have started programmes that involve voluntary assessments of implementation of relevant standards, as well as measures to ensure greater transparency and better provision of statistical information by OFCs.
Además, en cooperación con el FMI, algunas de estas entidades han iniciado programas que incluyen evaluaciones voluntarias de la observancia de las normas pertinentes, así como medidas destinadas a lograr una mayor transparencia y una mejor información estadística por parte de los centros financieros internacionales.
To that end, the Women's Department had started programmes offering training in areas such as elementary electrical wiring, computer science and auto mechanics, through the Centre for Employment Training.
Con ese fin, el Departamento ha iniciado programas que ofrecen capacitación en esferas como las instalaciones eléctricas elementales, la informática y la mecánica de automóviles a través del Centro de Formación para el Empleo.
Animation of a mongrel will always be displayed over all started programmes.
La animación de un mestizo siempre se mostrará en todos los programas iniciados.
Many countries that have started programmes, policies and projects since that time may by now only be in the third or fourth year of implementation.
Muchos países que han comenzado programas, políticas y proyectos desde ese entonces quizás se encuentren ahora únicamente en el tercero o cuarto año de la ejecución.
A number of multilateral and bilateral agencies have started programmes, and there is a huge diversity in the types of activities undertaken and their impacts.
Diversos organismos multilaterales y bilaterales han iniciado el programa y existe una gran diversidad en los tipos de actividades emprendidas y en las consecuencias de estas actividades.
Member States and private organizations have also started programmes to facilitate the diffusion of environmental best practices (e.g. the UK environmental technology best practice programme).
Los Estados miembros y organismos privados han iniciado asimismo programas para facilitar la difusión de las mejores prácticas ambientales (por ejemplo, el programa de mejores prácticas británicas en materia de tecnología ambiental).
"Through its Justice and Peace Commission the local Church has started programmes to educate people with regard to their rights, particularly in the economic field" the Bishop of Makeni recalls.
"La Iglesia por medio de la Comisión Justicia y Paz ha puesto en marcha un programa para educar a las personas y promover los propios derechos, especialmente en el campo económico" recuerda el Obispo de Maneki.
The Department of Education, Ministry of Human Resource Development, has started programmes of educational development in 41 identified districts in the country with minority concentration.
El Departamento de Educación, Ministerio de Desarrollo de los Recursos Humanos, ha comenzado programas de desarrollo de la educación en 41 distritos identificados del país con concentración de minorías.
The European Commission and its Office for Official Publications of the European Communities (OPOCE) have also started programmes to upgrade the accessibility of their Web sites and to provide accessible Web-based information, following the Guidelines.
La Comisión Europea y su Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas (OPOCE) han iniciado también sendos programas para mejorar la accesibilidad de sus sitios web y ofrecer una información accesible con arreglo a las pautas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.