I don't appreciate being summoned by the sound of smashing crockery.
No me gusta ser convocado, por el sonido de una vajilla rota.
We summoned some kind of killer moth man from another world.
Hemos convocado algún tipo de hombre polilla asesino de otro mundo.
The angel summoned is supposed to appear in the ball.
Se supone que el ángel invocado debe aparecer en la bola.
My spirit was summoned from the Underworld and placed in this body.
Mi espíritu fue invocado desde el Inframundo y puesto en este cuerpo.
You may be summoned if your testimony is essential to the case.
Podrías ser citado si tu testimonio es esencial para el caso.
He was summoned to court after failing to pay his fines.
Fue citado a comparecer ante el tribunal tras no pagar sus multas.
They were summoned to the court to clarify their statements concerning the incident.
Fueron citados ante el tribunal para aclarar sus declaraciones sobre el incidente.
Everyone worried about being summoned when they received the court notices.
Todos estaban preocupados por ser convocados cuando recibieron las notificaciones del tribunal.
You were summoned because you may be the couple's closest friends.
Fueron convocados porque deben ser los amigos más cercanos de la pareja.
I must confess to wondering why you've summoned me here today.
Debo confesar que me pregunto por qué me ha citado hoy aquí.
The thousand years of raindrops summoned by my song are my tears.
Las mil gotas de lluvia convocadas por mi canción son mis lágrimas.
Right as it happened, a national judges' meeting was summoned.
Así como pasó, en una citada reunión nacional de jueces.
I mentioned in my letter I've been summoned for jury service.
Mencione en mi carta que he sido convocada para ser jurado.