Examples with "suya... La" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sin embargo el 30% de su "gente" todavía van a la suya... La Trilateral [comisión] intentó secuestrar 500 millones previstos para un proyecto de agua limpia.
However about 30% of his "people" are still going their own way... The Trilateral [commission]tried to hijack 500 million slated for a clean water project.
Un hombre cuyo estilo de vida es tan diferente de la suya... La panadería de Nic Dalton está prosperando.
TIED WITH ME Synopsis: A man whose lifestyle is so different from her own... Nic Dalton's cupcake bakery is thriving.
Y cuando acaban... después de haber matado su pequeña matriz... asesinado cualquier posibilidad de dar a luz... de tener vida más allá de la suya... la usan de blanco de tiro.
And when they're done after they've killed her tiny womb murdered any chance for her to bear children to have life beyond her own they decide to use her for target practise.
Pero la suya... la suya era diferente.
Si no interceptamos ese cargamento y Nomad se sale con la suya... la ciudad tendrá que preparar concienzudamente... para una epidemia de crimen.
If we don't intercept that shipment and Nomad gets his way, the city had better brace itself for a crime epidemic.
Recibí una carta suya... la semana pasada.
Agnes and Karin are still traveling in Italy. I received a letter from them last week.
Recibí una carta suya... la semana pasada. Agnes esta mucho mejor, ya no tose.
Thank you. Agnes and Karin are still traveling in Italy. l received a letter from them last week. Agnes is much better.
Ella cree que fue culpa suya... la explosión de Pittsburgh. Mira, creo que les puedo ayudar.
"Read her file." - She blames herself for Pittsburgh. Look, I think I can help.
Andere resultaten
Quien lo dice... la esposa que una vez citó los suyos en mi contra, para salirse con la suya...
Y aquí, señor, de la clase anterior a la suya... está la foto de Jenny, la hermana del Sr. Fisher... la que murió en el accidente.
And here, sir, from the class before yours, here's a picture of Mr. Fisher's sister Jenny, the one that died in the accident.
¿se sale ella con la suya... o a ella... la atrapan?
Now, does her get away with it?
¿Sobre cómo, si los liberales se salen con la suya... en un par de cientos de años... la Segunda Enmienda consagrará... nuestro derecho a llevar bates de béisbol?
About how, if the liberals get their way, in a couple of hundred years, the Second Amendment will enshrine our rights to bear baseball bats?
Un hombre cuyo estilo de vida es tan diferente de la suya...
A man whose lifestyle is so different from her own...