I think we have truly invested a lot in order to reach an agreement on which to base our ethical approach in science and research and also when we are using the framework programmes.
Creo que hemos invertido realmente mucho para llegar a un acuerdo sobre el que poder basar nuestro enfoque ético en la ciencia y la investigación, y también cuando utilizamos programas marco.
Since these are guidelines for the framework programmes for a whole financial perspective, the texts only outline parameters, the details of which will be filled in by multiannual programmes.
Visto que se trata de directrices de programas marco para una perspectiva financiera, los textos sólo esbozan las dimensiones que los programas plurianuales deberán concretar.
The administrative capacity to support participation in the framework programmes is weak.
Increased participation in the framework programmes is not the only indicator of success.
No obstante, el aumento de la participación en los programas marco no constituye el único indicador del éxito de la iniciativa.
The report also notes the increasing importance of the framework programmes' societal goals.
It will not, until there is a proven need to the contrary, be totally incorporated into the framework programmes.
Financial outlook and new structure of the framework programmes
European research cannot continue to bear the weight of the procedural errors that have affected the framework programmes up to now.
La investigación europea no puede seguir acarreando el peso de errores de procedimiento que han afectado, hasta ahora, a los programas marco.
He emphasised that candidate countries have for several years been treated on a virtually equal footing in terms of participation in the framework programmes.
Destacó que los países candidatos han estado durante años prácticamente en igualdad de condiciones en términos de participación en los programas marcos.
Monitoring of fishing effort will be introduced in the framework programmes alongside monitoring of catches.
En estos programas marco está previsto hacer un seguimiento no sólo de las capturas sino también del esfuerzo pesquero.
As the importance of the framework programmes is recognised across the political board, the minister is not expecting any problems.
La importancia de los programas marco es reconocida en todo el espectro político, por lo que el ministro no espera que surja problema alguno.
geographical balance, taking into account the countries associated with the framework programmes,
el equilibrio geográfico, teniendo en cuenta a los países que estén asociados a los programas marco,
Bilateral science and technology agreements are important tools for strengthening links with countries that could one day be interested in full membership of the framework programmes.
Los acuerdos bilaterales sobre ciencia y tecnología son herramientas importantes que se pueden aprovechar para fortalecer lazos con otros países que podrían llegar a estar interesados en ser miembros de pleno derecho de los programas marco.