There's a very dark, tiny bit that I'm interested in.
Hay un pedacito oscuro en el que estoy interesado.
The air you breathe has a tiny bit of ammonia in it.
I'm afraid this might be a tiny bit my fault.
Me temo que puede que sea un pelín culpa mía.
Give him a tiny bit of authority and he's king of the castle.
Dale un poquito de autoridad y se vuelve el rey del castillo.
For years afterwards one could see one tiny bit of graffiti left.
It affected the way she walked but only just a tiny bit.
Afectaba al modo en que andaba, pero solo un poquito.
All I did was borrow your name a little tiny bit.
Todo lo que hice fue tomar prestado tu nombre un poquito.
And that's just a tiny bit of what I recorded.
Y eso es sólo un poquito de lo que he grabado.
And that's just a tiny bit of what I recorded.
Just a tiny bit, depending on where you place the light.
Solo un poquito, dependiendo de dónde se sitúe el flash .
Your disk may go bad easily with just a tiny bit of corruption.
Su disco puede dañarse fácilmente con solo un bit de corrupción.
I should have dropped out, but something seemed a tiny bit odd.
Me han abandonado, pero algo parece estar un poquito fuera.
A-a-a-and this is the part that's just a little tiny bit illegal.
Aaa-y esta es la parte eso es sólo una pequeña poquito ilegal.