We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The countries affected should continue to receive assistance to implement programmes leading to sustainable land use.
Los países afectados deben seguir recibiendo asistencia para ejecutar programas que promuevan una utilización sostenible de las tierras.
The Mission has taken steps to stringently review short-term general temporary positions with an aim to extend only those functions that were still required to implement programmes or projects.
La Misión ha tomado medidas para examinar rigurosamente las plazas temporarias generales a corto plazo, con miras a ampliar únicamente aquellas cuyas funciones sigan siendo precisas para ejecutar programas o proyectos.
Legislative guidance and capacity to implement programmes.
A special ministry had been formed to implement programmes for the development of border areas and national races, who were enjoying unprecedented peace and well-being.
Se ha creado un ministerio especial para aplicar programas destinados al desarrollo de zonas fronterizas y razas nacionales, que gozan de una paz y bienestar sin precedentes.
However, the central challenge in our region is the need to develop measures to implement programmes evolved in regional processes.
Sin embargo, el desafío fundamental de nuestra región es la necesidad de elaborar medidas para ejecutar los programas que abarcan los procesos regionales.
Also, institutional efforts to implement programmes take place in a strategic framework that focuses on providing assistance to poor families.
Además, los esfuerzos institucionales para ejecutar los programas se producen en el marco de la estrategia de focalización de la atención a las familias pobres.
In order to implement programmes and have sustainable impact, immediate, unhindered access to the people in need was essential.
Para ejecutar programas con un efecto sostenible, era fundamental contar con un acceso inmediato y sin trabas a la población.
The cost-efficiency of interventions will also depend on the monetary, social and administrative costs to implement programmes after identifying areas for intervention.
La eficiencia del costo de las intervenciones también dependerá de los costos monetarios, sociales y administrativos para ejecutar los programas después de haber identificado las áreas de intervención.
LDCs should continue with policy reforms, including the strengthening of governance and democratization mechanisms that will improve their capacity to implement programmes of assistance.
Los países menos adelantados deberían continuar con las reformas de sus políticas, incluido el fortalecimiento de la administración y los mecanismos democráticos que mejorarán su capacidad para ejecutar los programas de asistencia.
Since Rio, quite a few initiatives have been taken to implement programmes for sustainable development in specific areas.
Después de Río, se han emprendido algunas iniciativas para aplicar programas para el desarrollo sostenible en zonas concretas.
A number of authoritative analytical studies strengthened the capacities of national Governments and international agencies to implement programmes and policies.
Mediante varios estudios analíticos importantes se fortaleció la capacidad de los gobiernos nacionales y de los organismos internacionales para aplicar programas y políticas.
There was nothing new in asking UNIDO to mobilize available resources to implement programmes which fell within its sphere of competence.
No hay nada nuevo en pedir que la ONUDI movilice los recursos disponibles para ejecutar programas que están dentro de su ámbito de competencia.
The Agency has a committed team of professionals working to implement programmes from the grass-roots level.
El Organismo tiene un equipo comprometido de profesionales que trabajan para ejecutar programas desde el nivel de la comunidad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.