Download for Windows Premium
Publiciteit
to know... that his
Bedoelde u: to know that his or

Examples with "to know... that his" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tara should not come to know... that his family members are coming here.
Tara no debe saber... que su familia viene.
He does not want HIS PEOPE... to know... that his FAKE check.
Él no quiere que SU PUEBLO... sepa... Que su FAKE cheque.

Andere resultaten

Now this guy knows that his friend is coming to the game...
Este tipo sabe que su amigo vendrá a la partida de póker...
If Jarvis gets to know that his father and you...
Si Jarvis llega a saber que su padre y tú...
To this day he does not know that his blessing...
A día de hoy no sabe que su bendición...
I know that because he gave all his books to me...
Lo porque me dio todos sus libros...
And little Jimmy wants his grandpa to know that he lost...
Y Jimmy le dice a su abuelo que se le ha caído...
His Majesty will be happy to know that...
Su Majestad se alegrará al saber que...
Of course, we know that the culprit... I'll try to hide his handwriting.
Por supuesto, sabemos que el culpable... intentará disimular su letra.
I have to help him get his memory back, - but you need to know that I...
Debo ayudarlo a recuperar su memoria, - pero debes saber que yo...
You know that his online blog -was sold to AOL...
Sabes que su blog - lo compró AOL...
I'm not that anxious to talk about his father because, you know, we were divorced and...
No tengo muchas ganas de hablar de su padre porque estábamos divorciados y...
He wanted you to know... that he changed his stars after all.
Quería que supieras... que ha cambiado su destino.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dungarees: denim pants with bib and shoulder straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3424905. Exact: 2. Verstreken tijd: 1132 ms.