We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
hacer
And... without that instruction it's hard, sometimes, I find, to... to make sense of ourselves - what we want.
Y sin esa instrucción es difícil, a veces, yo creo, el hacer sentido de nosotros mismos... lo que queremos.
Being dead, it has no way to... to make its peace.
Al estar muerto, no tiene forma de de hacer las paces.
Being dead, it has no way to... to make its peace.
Pero estando muertos, no tienen manera de encontrar paz.
We tried very hard to... to make a whole person.
Nos esforzamos mucho para... hacer una persona entera.
And he just wants a chance to... to make this work.
But as your father, I have a responsibility to protect you, to... to make sure that you're safe.
Pero como tu padre, tengo la responsabilidad de protegerte, para asegurarme que estés a salvo.
so he was just trying to... to make money so he could take care of me.
Así que solo estaba intentando hacer dinero así podría cuidar de mi.
We work with specific sales teams to... to make sure that we're assigning the right kind of lead and opportunity to the right salesperson.
Trabajamos con equipos de ventas específicos para... asegurarnos de asignar el tipo correcto de liderazgo y oportunidad al vendedor adecuado.
They came to get freedom to live as they wanted to... to make their fortune in a new land.
Vinieron para ser libres para vivir como se les antojara... para hacer una fortuna en una tierra nueva .
I'm asking you what did it feel like to use your hands, to... to make this a better place?
Estoy preguntando cómo se sintió usar tus manos para... hacer de éste un lugar mejor.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.