Examples with "un... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Por qué necesito un... la luna de miel.
Tienen unas maravillosas vistas al mar, a la montaña y a pocos metros de un... La Cala de Mijas
They have wonderful views of the sea, the mountains and a few meters from a direct access to the...
Eres un... la estrella de rock (el bebé) Todo el mundo te quiere (todo el mundo te quiere) Reproductor de...
You're a... rock star (baby) Everybody wants you (everybody wants you) Player...
Ofrece una playa privada y un spa ultramoderno, que cuenta con una piscina cubierta con vistas al mar, una bañera de hidromasaje y un... La reserva más reciente en este hotel es de hoy a las 02:00
Set on Pesaro's seafront, Hotel Excelsior offers a private beach and an ultra-modern spa. This features a sea-view indoor pool, fitness centre with Technogym equipment, and a spa pool. Most recent booking for this hotel was yesterday at 19:19
Andere resultaten
Si le echas un... a la puerta y fastidias el mecanismo... la empresa tendrá que pagarlo.
If you put a... on that door and threw the mechanism out of whack the company will have to pay for it.
Pero se avecina un desafío aún mayor... la madre del osezno.
But a greater challenge is coming... the cub's mother.
Enviaré por correo un estudio expedito... la licencia de mi compañía.
I'll overnight an expedited study... my company's license.
El corredor es un rayo... la primera línea de una red.
The corridor is a ray, the first line of a grid.
Debe haber sido un temporizador automático... la radio, o algo.
Must have been an auto timer, radio frequencies, something.
Lo sé, ella es como un... animal en la naturaleza.
I know, she's like a... animal in the wild.
Sí, un mecanismo que impide... la capacidad de sentir emociones.
Pero ya tiene un nieto para seguir... la tradición familiar.
But he already has a grandson to follow... the family tradition.
Pero para la mayoría solo hay un final... la muerte.
But for the majority there's only one outcome, death.