The club has undergone many changes of players in all categories.
El club ha sufrido muchos cambios de jugadores en todas las categorías.
However, the group has undergone several changes to its leadership.
Sin embargo, el grupo ha sufrido varios cambios en su jefatura.
Within living memory, our country has undergone significant political and social changes.
En la memoria viva, nuestro país ha experimentado cambios políticos y sociales significativos.
The neighborhood has undergone significant changes of late, with new businesses opening up.
El vecindario ha experimentado cambios significativos en los últimos tiempos, con nuevos negocios abriendo.
The patient had undergone a minor dental procedure three weeks before.
La paciente se había sometido a una limpieza dental tres semanas antes.
Earlier that morning, she'd undergone a massive chemo blast.
Esa mañana temprano, se había sometido a una sesión de quimio masiva.
Over the years, the committee structure has undergone various changes.
A lo largo de los años esta estructura ha sufrido diversos cambios.
In the development process, the game has undergone many changes.
En el proceso de desarrollo, el juego ha sufrido muchos cambios.
The global economic environment had undergone major changes in recent years.
El entorno económico mundial ha sufrido importantes cambios en los últimos años.
He reported having undergone direct physical assault with a blunt object.
Informó que había sufrido una agresión física directa con un objeto contundente.
In this way, legislation has undergone a very peculiar development.
De esta manera, la legislación ha sufrido un desarrollo muy peculiar.
Your father's body is diseased and has undergone tremendous trauma.
El cuerpo de tu padre está enfermo y ha sufrido un tremendo trauma.
In one year all the cells in our body have undergone changes.
En un año, todas las células de nuestro cuerpo han sufrido cambios.