Each unsolved mystery adds another layer to the town's intriguing history.
Cada misterio sin resolver añade otra capa a la intrigante historia del pueblo.
This unsolved mystery required a delicate judgement call from the detectives.
Este misterio sin resolver requirió una decisión delicada de los detectives.
Have patience with everything that remains unsolved in your heart.
Se paciente con todo lo que permanece no resuelto en tu corazón.
The detective decided to reach into the unsolved case from last year.
El detective decidió investigar el caso no resuelto del año pasado.
They always fail due to the unsolved problem of competition and jealousy.
Siempre fracasan por el tema irresuelto de la competencia y de los celos.
The unsolved case may spell trouble for the local police department.
El caso sin resolver puede significar problemas para el departamento de policía local.
Families were left with an unsolved tragedy that haunted them for generations.
Las familias quedaron con una tragedia sin resolver que las atormentó por generaciones.
I discovered a fascinating radio broadcast about unsolved mysteries while driving home.
Descubrí una fascinante emisión de radio sobre misterios sin resolver mientras conducía a casa.
The documentary featured a hit list of unsolved crimes from the past century.
El documental presentó una lista de crímenes sin resolver del siglo pasado.
For the longest time, the mystery of the missing cat remained unsolved.
Durante una eternidad, el misterio del gato desaparecido permaneció sin resolver.
Without meticulous detective work, many crimes would go unsolved.
Sin una meticulosa labor de indagación, muchos crímenes quedarían sin resolver.
Perhaps there are some mysteries that are destined to remain unsolved.
Quizás hay algunos misterios... que están destinados a permanecer sin resolver.
Every policeman has at least one unsolved case to obsess over.
Cada policía tiene al menos un caso sin resolver que lo obsesiona.