It makes for varied programmes of study and the possibility of refocusing your direction late into the course and offers a very solid foundation of theoretical fundamentals that will be vital in the future.
Se convierte en variados programas de estudio y la posibilidad de reorientar su dirección hasta altas horas de curso y ofrece una base muy sólida de los fundamentos teóricos que serán vitales en el futuro.
The exquisite interiors of the castle, especially the baroque castle theatre, the amphitheatre in the castle park and Smetana House, all offer varied programmes of concerts and theatrical performances and thus enrich the life of the town throughout the year.
Los exquisitos interiores del castillo, especialmente el teatro del castillo barroco, el anfiteatro en el parque del castillo y la casa de los Smetana, todos ofrecen variados programas de conciertos e interpretaciones dramáticas y así enriquecen la vida de la ciudad a lo largo del año.
Experience has shown that efforts to meet existing demand with sensitive and varied programmes have helped to create new demand.
La experiencia ha demostrado que las actividades destinadas a satisfacer la demanda en un momento dado mediante programas variados que respondan a las necesidades han contribuido además a crear nueva demanda.
There are thousands of series, films, shows and varied programmes, available 24 hour a day on computers, tablets, smartphones, videogames and smart TVs.
Son miles de series, películas, shows y programas variados, disponibles 24h por día, a través de las computadoras, tabletas, teléfonos inteligentes, videojuegos y televisores inteligentes.
The main task of the Dutch public broadcasters is to provide high quality and varied programmes for general broadcast on the public channels, in the general interest, as laid down in Article 13c of the Media Act.
La principal tarea de los entes públicos de radiodifusión holandeses es suministrar programas variados y de alta calidad para su emisión general en los canales públicos, en aras del interés general, según lo establecido en el artículo 13c LM.
With the help of innovative products, varied programmes and regular rehearsals, Mr. Montesano is constantly working toward his goal.
Con ayuda de productos innovadores, programas variados y ensayos regulares, el señor Montesano trabaja incansablemente en su objetivo.
The F3 with Track Plus console offers 14 varied programmes, five of them are pulse controlled.
La F3 con Track Connect dispone de 15 variados programas, de los que 5 tienen monitorización del pulso.
In Brazil there are many and varied Programmes that would provide a good place for gaining experience, if physical presence is necessary.
En Brasil existen muchos y variados Programas que facilitarían un buen punto para adquirir experiencia, si es necesaria una actitud presencial.
It is unclear whether the support that these varied programmes provide for the project is being provided on commercial terms.
No está claro si las ayudas al proyecto que prevén estos diversos proyectos se prestan en términos comerciales.
Social welfare institutions run rich and varied programmes in the areas of leisure, sports and cultural activities.
Los centros que dependen de la protección social disponen de programas de esparcimiento, deportes y actividades culturales interesantes y variados.
It offers a nice environment with a varied programmes of cultural activities and leisure activities.
Ofrece un ambiente agradable con un variado programa de actividades culturales y recreativas
Some planners want a broad and generalised national programme, others want a diversity of specific, highly localised and varied programmes.
Algunos planificadores desean contar con un programa nacional amplio y generalizado, otros con una diversidad de programas específicos, altamente localizados y variados.
they are educational centres which offer school children varied programmes of environmental education and provide students with knowledge and skills which complement what they learn at university.
centros educativos que ofrecen a los alumnos de las escuelas programas educativos variados en materia medioambiental y, a los estudiantes de ciclo superior, conocimientos y competencias que enriquecen los conocimientos adquiridos en la universidad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.