We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas variaban
This revealed that the availability and content of such programmes varied widely.
Se constató que la disponibilidad y el contenido de estos programas variaban mucho.
The scope of these Programmes varied in nature and Programmes were designed to train Government officials, from both Member and Observer countries, on the regular work of the WTO.
La naturaleza y la duración de estos programas variaban: algunos tenían por objeto capacitar a funcionarios públicos de países Miembros y observadores sobre la labor ordinaria de la OMC.
Capacity development was not effective although the impact of the programmes varied.
The amount of the subsidies provided under these programmes varied widely among countries.
La cuantía de las subvenciones otorgadas en esos programas fue muy diferente de un país a otro.
In the past, automatic delivery programmes varied globally from market to market.
En el pasado, los programas de entrega automática variaban de mercado a mercado globalmente.
The degree and forms of integration between the support provided by the global and regional programmes varied to a great extent.
El grado y las formas de integración entre el apoyo proporcionado por los programas mundial y regional fueron en gran parte diferentes.
No norms have been fixed for programme delivery and administrative support costs, and rates for general programmes varied from 32 per cent to 48 per cent of the total programme budget in 1996.
No se han establecido normas en relación con los gastos de ejecución de programas y de prestación de apoyo administrativo y en 1996 las tasas de reembolso de los programas generales oscilaron entre el 32% y el 48% del valor total del presupuesto por programas.
The programmes varied in content but were all implemented in keeping with UNDP programming and operational rules, including through emphasis on the national executive modality.
El contenido de los programas variaba, pero todos ellos se ejecutaban de conformidad con las normas operacionales y de programación del PNUD, haciéndose hincapié en la modalidad de ejecución nacional.
Running regional programmes added an extra layer of difficulty for the Commission. It needed to obtain agreement from all beneficiary countries at each stage of programme preparation, though the degree of political commitment to regional programmes varied from country to country and from programme to programme.
Los programas regionales en curso añadieron dificultades a la Comisión, que necesitaba obtener el acuerdo de todos los países beneficiarios en cada etapa de la preparación de los programas, aunque el grado de compromiso político con los programas regionales difería entre los países y según los programas.
However, its relationship to and responsibilities for work programmes varied from one special political mission to another.
Sin embargo, la relación del Departamento con esos programas de trabajo y sus responsabilidades al respecto varían de una misión política especial a otra.
While for the Annual Programme the projected shortfall would be relatively modest, the situation for the supplementary programmes varied, some being fully funded while others needed
Aunque en el caso del programa anual el déficit previsto sería relativamente modesto, la situación variaba en relación con los programas suplementarios, de los cuales algunos contaban con la totalidad de los fondos necesarios, en tanto que otros necesitarían apoyo adicional.
However, the extent of evaluation activity within programmes varied greatly; for the 2004-2005 biennium, fewer than half the total number of Secretariat programmes had undergone any form of internal or external evaluation.
Sin embargo, el alcance de la actividad de evaluación dentro de los programas varía considerablemente; durante el bienio 2004-2005, menos de la mitad del número total de programas de la Secretaría ha sido objeto de algún tipo de evaluación interna o externa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.