We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wortlaut wie
folgende Fassung
Belieben verändern
sollte wie
nach belieben bearbeiten
« Modifier comme HTML » rend éditable la balise et tout ce qu'elle contient dans l'arbre HTML, plutôt que d'éditer chaque ligne individuellement.
"Als HTML bearbeiten" macht den Knoten und alle seine Inhalte im HTML-Baum editierbar, statt dass jede Zeile einzeln bearbeitet werden muss.
Pour éditer le outerHTML, il faut ouvrir le menu contextuel et sélectionner "Modifier comme HTML".
Um das äußere HTML eines Elements zu bearbeiten, klicken Sie im Kontext-Menü auf "HTML bearbeiten".
Ajoutez facilement des liens partagés Insérez des liens partagés dans les messages Microsoft Outlook en texte simple et via la fonction Modifier comme HTML de Command Line
Sie können freigegebene Links in Microsoft Outlook-Textnachrichten und in die „In HTML bearbeiten" Funktion von (Hotmail) einfügen.
Vous pouvez sélectionner une sonorité et la modifier comme vous voulez.
Initialement, l'échelle est définie automatiquement par le système, mais l'utilisateur peut la modifier comme il le souhaite.
Zunächst werden die Skalen vom System automatisch übernommen, der Benutzer kann sie jedoch nach belieben verändern.
Une fois que vous avez ajouté du texte, vous pouvez le modifier comme du texte normal.
Nachdem Sie Text hinzugefügt haben, können Sie ihn wie normalen Text ändern.
Une fois que les cartes sont dans votre panier, vous pouvez le modifier comme d'habitude et après passer au payement.
Wenn die Karten in Deinem Einkaufswagen sind, kannst Du diesen wie gewohnt editieren und dann den Einkauf abschließen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.