Du solltest niemals lügen, da es das Vertrauen zerstören kann.
Il ne faut jamais mentir, car cela peut ruiner la confiance.
Sie versuchte vergeblich zu erklären, da er sich weigerte zuzuhören.
Elle a essayé d'expliquer en vain, car il refusait d'écouter.
Er stand da, völlig überrascht und verblüfft von dem Anblick.
Il est resté là, pris au dépourvu et émerveillé par la vue.
Freunde sollten immer für dich da sein, egal in welcher Situation.
Les amis devraient toujours être là pour vous, quelle que soit la situation.
Sie wollten verhandeln, da beide Parteien etwas zu gewinnen hatten.
Ils voulaient négocier car les deux parties avaient quelque chose à y gagner.
Meine Kochkünste sind eingerostet, da ich jetzt selten selbst koche.
Mes talents culinaires sont un peu rouillés car je cuisine rarement maintenant.
Ich werde es wegwerfen, da es keinen Zweck mehr erfüllt.
Je vais m'en débarrasser, car ça ne sert plus à rien.
Ich sollte meine Turnschuhe austauschen, da sie anfangen sich abzunutzen.
Je devrais remplacer mes baskets de sport car elles commencent à s'user.
Ich kenne dieses Thema gut, da ich es jahrelang studiert habe.
Je connais bien ce sujet car je l'ai étudié pendant des années.
Die hitzige Debatte wurde chaotisch, da niemand dem anderen zuzuhören schien.
Le débat tumultueux est devenu chaotique car personne ne semblait écouter les autres.
Ich muss mich jetzt abmelden, da meine Mittagspause vorbei ist.
Je dois me déconnecter maintenant, car ma pause déjeuner est terminée.
Gummilösung ist hervorragend zum Basteln geeignet, da sie schnell trocknet.
La colle de caoutchouc est idéale pour le bricolage car elle sèche rapidement.
Ihre Küche muss die blitzblanke sein, da sie täglich gerne kocht.
Sa cuisine doit être impeccable, car elle adore cuisiner tous les jours.