In ihren Augen waren sie vertraut miteinander, aber nicht intim.
À ses yeux, ils étaient intimes, mais sans aucun rapport sexuel.
In der Bibliothek haben wir alle gelernt, leise zu sein.
À la bibliothèque, nous avons tous appris à garder le silence.
In seinen eigenen Gedanken versunken, murmelte er vor sich hin.
Il murmurait ses pensées, absorbé dans son propre dialogue intérieur.
In dem kleinen Raum gefangen, begann er langsam wahnsinnig zu werden.
Enfermé dans la petite pièce, il a commencé à perdre la tête lentement.
In der E-Mail erwähnte sie, wo er wohnt und arbeitet.
Dans l'e-mail, elle a mentionné où il habite et travaille.
In ihrer neuen Position fand sie sich schnell zurecht und glänzte.
Dans son nouveau rôle, elle a rapidement pris ses marques et excellé.
In Konflikten ist es wichtig, souverän für sich selbst einzustehen.
Dans les conflits, il est important de s'affirmer avec confiance.
In den letzten Momenten begann alles um sie herum zu zerbröckeln.
Dans les derniers instants, tout commençait à s'écrouler autour d'elle.
In schwierigen Situationen mache ich oft weiter und kämpfe mich durch.
Dans les situations difficiles, je me débrouille souvent et continue d'avancer.
In diesem ruhigen Café finden sie wieder zueinander und reden über alles.
Dans ce café tranquille, ils retrouvent leur intimité et parlent de tout.
In diesem Augenblick änderte sich alles und ließ uns alle überrascht zurück.
Dans ce court instant, tout a changé, nous laissant tous surpris.
In schwierigen Zeiten sollte man sich immer sammeln, bevor man handelt.
Dans les moments difficiles, il faut toujours se ressaisir avant d'agir.
In ihrer skurrilen Welt schien alles heller und lustiger zu sein.
Dans son univers loufoque, tout semblait plus lumineux et amusant.