Quoi qu'il arrive demain ma mère devra être prise en charge.
Egal, was morgen passiert soll meine Mutter immer versorgt sein.
Quoi qu'il arrive, je te soutiendrai dans les bons et les mauvais moments.
Was auch immer passiert, ich werde in guten wie in schlechten Zeiten zu dir stehen.
Quoi qu'il arrive, tu es et seras toujours mon fils.
Was immer auch passiert, du bist und bleibst mein Sohn.
Quoi qu'il se passe maintenant, vous ne devez pas interférer.
Was auch immer jetzt passiert, ihr dürft euch nicht einmischen.
Quoi qu'ils disent, je ne suis pas obligée d'écouter.
Was sie auch sagen, ich muss es ja nicht befolgen.
Quoi qu'il soit arrivé dans la galerie, il y était.
Was immer in der Galerie geschehen ist, er war dort.
Quoi qu'il arrive, tu auras toujours une partie de moi.
Was auch passiert, du wirst immer etwas von mir haben.
Quoi qu'il se soit passé entre nous, c'était une erreur.
Was auch immer zwischen uns passiert ist, war ein Fehler.
Quoi qu'il ait fait, vous l'avez payé de retour.
Was er auch getan hat, du hast es ihm heimgezahlt.
Quoi donc de plus naturel que de faire se rejoindre ces deux branches.
Was lag also näher als diese beiden Zweige miteinander zu verbinden.
Quoi qu'ils t'aient dit ou promis, ce sont des mensonges.
Was immer sie dir versprochen haben, das sind alles Lügen.
Quoi qu'il arrive, j'ai très envie de dormir maintenant.
Was auch immer geschehen wird, ich bin im Moment furchtbar müde.
Quoi qu'il arrive, j'espère que tu mourras en premier.
Was auch passiert, ich hoffe, dass du als erster stirbst.