Download for Windows Premium
Publiciteit
Via
Via un escalier intérieur, vous pouvez rejoindre l'étage supérieur.
Das Obergeschoss ist über eine Innentreppe erreichbar.
Via vous pouvez réserver un appartement élégant qui offre beaucoup d'intimité.
Über Sie können eine stilvolle Apartment buchen, die viel Privatsphäre bietet.
Via les thermostats réglables, vous pouvez régler la température.
Via einstellbare Thermostate, können Sie die Temperatur einstellen.
Via est l'un des composants importants d'un circuit imprimé multicouche.
Via ist eine der wichtigsten Komponenten einer Multilayer-Leiterplatte.
Via Amazon Alexa, il peut également être contrôlé par des commandes vocales.
Über Sprachsteuerung per Amazon Alexa kann er zudem mit Sprachbefehlen gesteuert werden.
Via une application Web, les participants ont accès avec tous les appareils.
Via Web-App haben Teilnehmer mit allen Geräten Zugriff auf das Tagebuch.
Vous savez bien sûr que ce sont des chaussures Via Uno.
Wie Sie natürlich wissen sind dies Schuhe von Via Uno.
La terrasse offre un aperçu magnifique de la célèbre et animée Gran Via.
Die wunderschöne Terrasse bietet einen Blick auf die berühmte und lebhafte Gran Via.
Les terroristes ont dû utiliser un garage du côté de la Via Fani.
Die Terroristen müssen die Tiefgarage in der Via Fani benutzt haben.
La Via Nova était une voie beaucoup plus large et spacieuse.
Die Via Nova war eine viel breitere und geräumigere Straße.
Rome est célèbre pour des attractions populaires telles que Via del Corso.
Via del Corso ist eine der bekanntesten Attraktionen von Rom.
A quelques mètres, vous trouverez la belle Via del Moro.
Nach wenigen Schritten erreichen Sie die pulsierende Via del Moro.
Au rond-point, continuer en descendant sur la gauche dans la Via Abbey.
Am Kreisverkehr geht es weiter bergab nach links in Via Abbey.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Via: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor Via in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 66275. Exact: 66275. Verstreken tijd: 67 ms.