Mon ami était vraiment mal hier, mais il se sent mieux maintenant.
Mein Freund war gestern hundeelend, fühlt sich aber jetzt besser.
Il regrette d'avoir détourné le regard au lieu d'aider son ami.
Er bedauert, dass er wegsah, anstatt seinem Freund zu helfen.
Tout le monde aime un ami qui est aussi jovial qu'elle.
Jeder liebt eine Freundin, die so unbeschwert ist wie sie.
Il n'arrivait pas à comprendre pourquoi son ami était fâché contre lui.
Er konnte nicht verstehen, warum sein Freund mit ihm verärgert war.
Quoi qu'il arrive, un véritable ami croira toujours en vous.
Egal was passiert, ein wahrer Freund wird immer an dich glauben.
Il s'est senti délaissé après le départ inattendu de son meilleur ami.
Er fühlte sich verlassen, nachdem sein bester Freund unerwartet weggezogen war.
Un ami ingrat est souvent celui qui prend plus qu'il ne donne.
Ein undankbarer Freund ist oft jemand, der mehr nimmt als gibt.
Elle lui parlait comme s'il était un vieil ami retrouvé.
Sie sprach mit ihm, als wäre er ihr lang verlorener Freund.
Elle prendra contact avec son ami pour voir comment il va.
Sie wird sich bei ihrer Freundin erkundigen, wie es ihr geht.
En ami, je préfère être honnête avec toi plutôt que de te mentir.
Als Freund bin ich lieber ehrlich zu dir, als dich anzulügen.
Elle a demandé à son ami s'ils devaient payer maintenant ou plus tard.
Sie fragte ihre Freundin, ob sie jetzt oder später bezahlen sollten.
Mon ami plein de pep motive toujours les autres à rester actifs et engagés.
Mein quirliger Freund motiviert andere stets, aktiv und engagiert zu bleiben.
Un ami sincère vous dira toujours ce que vous avez besoin d'entendre.
Ein aufrichtiger Freund sagt dir immer das, was du hören musst.