Mein Freund war gestern hundeelend, fühlt sich aber jetzt besser.
Mon ami était vraiment mal hier, mais il se sent mieux maintenant.
Er bedauert, dass er wegsah, anstatt seinem Freund zu helfen.
Il regrette d'avoir détourné le regard au lieu d'aider son ami.
Wenn ich krank bin, kommt mein Freund zu mir und kümmert sich um mich.
Quand je suis malade, mon copain vient chez moi pour prendre soin de moi.
Sie findet, ihr Freund ist zu muskelbepackt, und das steht ihm nicht.
Elle pense que son copain est trop musclé et que ça ne lui va pas.
Ihr Freund behauptete, er sei gut bestückt, doch sie blieb skeptisch.
Son petit ami prétendait avoir un gros calibre, mais elle restait sceptique.
Wenn dir jemand wichtig ist, würdest du ihm den Freund nicht ausspannen.
Si tu tiens à quelqu'un, tu ne lui prendras pas son petit ami.
Er konnte nicht verstehen, warum sein Freund mit ihm verärgert war.
Il n'arrivait pas à comprendre pourquoi son ami était fâché contre lui.
Egal was passiert, ein wahrer Freund wird immer an dich glauben.
Quoi qu'il arrive, un véritable ami croira toujours en vous.
Er fühlte sich verlassen, nachdem sein bester Freund unerwartet weggezogen war.
Il s'est senti délaissé après le départ inattendu de son meilleur ami.
Ein undankbarer Freund ist oft jemand, der mehr nimmt als gibt.
Un ami ingrat est souvent celui qui prend plus qu'il ne donne.
Sie sprach mit ihm, als wäre er ihr lang verlorener Freund.
Elle lui parlait comme s'il était un vieil ami retrouvé.
Als Freund bin ich lieber ehrlich zu dir, als dich anzulügen.
En ami, je préfère être honnête avec toi plutôt que de te mentir.
Mein quirliger Freund motiviert andere stets, aktiv und engagiert zu bleiben.
Mon ami plein de pep motive toujours les autres à rester actifs et engagés.