Download for Windows Premium
Publiciteit
bouchenf
ouverture servant d'entrée ou de sortie
View images
Elle ne supporte pas sa façon de mâcher la bouche ouverte.
Sie kann es nicht leiden, wie er mit offenem Mund kaut.
Les enfants devraient faire attention à ce qu'ils mettent dans leur bouche.
Kinder sollten vorsichtig sein mit dem, was sie in den Mund nehmen.
La bouche est riche, élégant, complexe et peu sucré.
Am Gaumen ist er reich, elegant, komplex und etwas süß.
En bouche il est puissant et équilibré, tannique et doux.
Am Gaumen ist er kräftig und ausgewogen, tanninhaltig und süß.
Je voulais crier, mais j'ai dû me couvrir la bouche à la place.
Ich wollte schreien, aber ich musste mir stattdessen den Mund zuhalten.
Tu devrais ouvrir la bouche et expliquer clairement ce qui ne va pas chez toi.
Du solltest den Mund aufmachen und klar sagen, was bei dir los ist.
Tu devrais couvrir ta bouche quand tu commences à tousser devant les autres.
Du solltest dir den Mund zuhalten, wenn du vor anderen zu husten anfängst.
Le chocolat est vraiment à son meilleur lorsqu'il fond doucement dans la bouche.
Schokolade ist wirklich am besten, wenn sie langsam im Mund schmilzt.
Ne parle pas la bouche pleine, tu pourrais t'étouffer ou même t'étrangler.
Sprich nicht mit vollem Mund - du könntest dich verschlucken oder sogar daran ersticken.
Il s'est fait réprimander pour avoir mangé la bouche ouverte.
Er wurde dafür gerügt, dass er mit offenem Mund aß.
Arrête de courir la bouche pleine, tu risques de mal avaler et de tomber.
Hör auf, mit vollem Mund herumzurennen - du könntest dich verschlucken und hinfallen.
Le taro doit être bien cuit, car cru il peut irriter la bouche.
Taro muss gut durchgegart sein, denn roh kann er den Mund reizen.
Elle m'a répondu, la bouche pleine, et ses mots étaient difficiles à comprendre.
Sie hat mir geantwortet, noch mit vollem Mund, und man konnte sie kaum verstehen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of bouche

orifice
(orifice)
Eingang
Ausgang
géographie
(géographie)
Mündung

Uitdrukkingen met bouche: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

bouche à nourrir n.
Mund zu stopfen
"Avec trois enfants, ils ont maintenant trois bouches à nourrir."
donner l'eau à la bouche v.
Appetit machen · den Mund wässrig machen
"Ce gâteau au chocolat donne l'eau à la bouche rien qu'à le regarder."
! avoir la bouche pâteuse v.
einen pelzigen Mund haben
"Quand il se réveille, il a toujours la bouche pâteuse."
arracher les mots de la bouche v.
die Worte aus dem Mund nehmen
"Tu m'arraches les mots de la bouche, c'est exactement ce que je pensais !"
! avoir l'eau à la bouche v.
das Wasser im Mund zusammenlaufen
"Il a l'eau à la bouche en pensant au gâteau au chocolat."
avoir la bouche en feu v.
ein brennendes Gefühl im Mund haben
"Après ce curry, j'ai la bouche en feu !"
bouche à oreille n.
Mundpropaganda
"Le restaurant s'est fait connaître grâce au bouche à oreille."
! bouche cousue exp.
Stillschweigen bewahren
"Promis, bouche cousue sur cette surprise."
bouche en coeur adj.
herzförmig · mit gespitzten Lippen
"Sur la photo, elle paraît bouche en coeur."
! ça m'en bouche un coin exp.
Da bleibt mir die Spucke weg
"Eh bien, ça m'en bouche un coin, je ne m’y attendais pas !"
de bouche à oreille adv.
mündlich · von Mund zu Mund
"La nouvelle s'est répandue de bouche à oreille dans tout le village."
de bouche en bouche adv.
von Mund zu Mund
"La nouvelle s'est répandue de bouche en bouche dans tout le village."
de la bouche de prep.
aus dem Mund von
"Cette nouvelle vient de la bouche de mon frère."
de la bouche même de prep.
aus dem Mund von · aus dem Mund von selbst
"Je l'ai appris de la bouche même de Paul."
! en avoir l'eau à la bouche v.
das Wasser im Mund zusammenlaufen
"Il en a l'eau à la bouche en voyant ce gâteau au chocolat."
! en avoir plein la bouche v.
ständig von etwas schwärmen
"Il en a plein la bouche de son nouveau travail."
enlever le mot de la bouche v.
jemandem das Wort aus dem Mund nehmen
"Tu m'enlèves le mot de la bouche, je pensais la même chose !"
faire la bouche en coeur v.
ein Schnütchen ziehen
"Elle fait la bouche en cœur devant le miroir."
! fermer sa bouche v.
schweigen
"Il a fermé sa bouche après avoir dit une bêtise."
! fine bouche n.
Feinschmecker · Gourmet
"Pierre est une fine bouche, il ne mange que dans les meilleurs restaurants."

Synoniemen voor bouche in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15397. Exact: 15397. Verstreken tijd: 101 ms.