Il a glissé sur la boue gluante et est tombé, riant tout du long.
Er rutschte im matschigen Schlamm aus und fiel hin, während er gleichzeitig lachte.
Pour ne pas se souiller, il marchait prudemment autour de la boue fraîche.
Damit er sich nicht schmutzig macht, ging er vorsichtig um den frischen Schlamm herum.
Une boue épaisse recouvre les racines des arbres après la crue soudaine.
Nach der plötzlichen Flut sind die Baumwurzeln von zähem Matsch überzogen.
Une boue nauséabonde s'échappait des fissures du mur de pierre ancien.
Ein stinkender Matsch quoll aus den Ritzen der alten Steinmauer.
Les hommes comme lui ne sont que la boue sous tes pieds.
Männer wie der, sind der Schlamm, durch den du watest.
Je mérite de m'enfoncer dans la boue et de disparaître.
Ich verdiene es, im Schlamm zu versinken und zu verschwinden.
En pataugeant dans la boue, ils ont finalement atteint leur destination.
Sie kämpften sich durch den Schlamm und erreichten endlich ihr Ziel.
Si vous marchez dans la boue, elle collera à vos chaussures.
Wenn du in Schlamm trittst, bleibt er an deinen Schuhen kleben.
Marcher de côté dans la boue s'est avéré assez difficile.
Sich seitwärts durch den Schlamm zu bewegen, erwies sich als ziemlich herausfordernd.
Tu dois continuer, même s'il est fait de boue.
Du musst mitfahren, auch wenn es aus Schlamm ist.
Sous le froid, la boue se durcit et devient difficile à traverser.
Bei der Kälte härtet der Schlamm aus und wird schwer zu durchqueren.
La boue visqueuse rendait notre marche à travers le champ difficile.
Der zähe Schlamm machte es uns schwer, das Feld zu überqueren.
Ne laissez pas la boue salir vos vêtements quand vous jouez dehors.
Lass deine Kleidung beim Spielen draußen nicht vom Schlamm beschmutzt werden.