Examples with "ce code devons-nous" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Donc pour protéger votre code éthique, nous devons nous asseoir sur le nôtre ?
Verstehe ich das richtig: Um Ihren Moralkodex zu schützen, müssen wir unseren über Bord werfen?
Certaines fonctionnalités (par exemple un nouveau bouton) ne peuvent prendre que quelques lignes de code, mais nous devons nous assurer que les nouveaux codes n'interfèrent pas avec le reste du logiciel.
Einige Funktionen (z.B. ein neuer Button) benötigen vielleicht nur ein paar Zeilen Code, jedoch müssen wir sicherstellen, dass die neuen Codes den Rest der Software nicht stören.
Pouvez-vous nous dire quel code nous devons mettre dans notre télécommande universelle?
Können Sie uns sagen, welchen Code wir in unsere Universalfernbedienung legen müssen?
Comme pour le code HTML, nous devons convertir les règles CSS reçues en un format que le navigateur peut comprendre et utiliser.
Wie bei HTML müssen die empfangenen CSS-Regeln in ein Format umgewandelt werden, das im Browser verarbeitet werden kann.
En tant qu'entreprise responsable, et conformément à notre Code Marketing, nous devons vérifier que votre âge correspond à nos engagements de communication sur nos produits.
Als verantwortungsbewusster Hersteller und in Übereinstimmung mit unserem Marketing Code müssen wir an dieser Stelle Ihr Alter überprüfen.
Code de sécurité Nous devons vérifier que vous n'êtes pas un robot : recopiez le mot qui s'affiche ci-dessous.
Wir möchten sicher sein, dass du kein Roboter bist - gib bitte das unten angezeigte Wort ein.
Pour plusieurs raisons, mais notamment parce que nous sommes fortement copiés, surtout nos outils manuels avec un grand nombre d'outils génériques qui reprennent notre design, notre code couleur... nous devons innover en permanence pour garder une longueur d'avance.
Es gibt viele Gründe dafür, aber einer der wichtigsten ist, dass unsere Produkte, insbesondere unsere manuellen Werkzeuge in Design und Kennfarben nachgeahmt werden. Deshalb müssen wir durch Weiterentwicklung immer einen Schritt voraus sein.
Je tiens à affirmer que je trouve très intéressante la communication du Conseil et tout aussi important ce code de conduite, comme je trouve très convenable le débat en cours, même si nous devons nous interroger sur l'efficacité de tout ceci.
Ich möchte versichern, dass ich die Mitteilung des Rates sehr interessant und auch diesen Verhaltenskodex sehr wichtig finde, ebenso wie ich diese Aussprache für sehr erbaulich halte, auch wenn wir uns die Frage nach der Effektivität all dessen stellen müssen.
Beaucoup considèrent ce code de conduite excessivement sévère et peu adapté à la réalité.
Prenez note de ce code, vous en aurez bientôt besoin.
Notiere dir diesen Code, da du ihn später benötigst.
Une fois ce code expiré, vous devrez vous reconnecter.
Wenn er abgelaufen ist, musst du dich erneut anmelden.
Dans ce code secret, chaque chiffre impair correspond à une lettre différente.
In diesem Geheimcode steht jede ungerade Zahl für einen anderen Buchstaben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.