Ce vieux cuir a tendance à devenir mou quand il est trop humide.
Dieses alte Leder wird leicht weich, wenn es zu feucht ist.
Il a dû décharner le cuir avant qu'il puisse être teint.
Er musste das Leder entfleischen, bevor es gefärbt werden konnte.
Elle a soigneusement frotté le cuir pour le garder souple.
Sie rieb das Leder sorgfältig ab, um es geschmeidig zu halten.
On doit d'abord chauffer légèrement le cuir pour le rendre souple et agréable à porter.
Man sollte das Leder erst leicht anwärmen, damit es weich und angenehm zu tragen wird.
Il est flexible afin le cuir ne devienne pas raide et cassant.
Er ist flexibel, so dass Leder nicht steif und brüchig wird.
Le cuir est légèrement usé à certains endroit, mais cela reste discret.
Leder ist leicht an einigen Stellen abgenutzt, aber es bleibt diskret.
Ballistol régénère le cuir cassant, sec et la rend douce et élastique.
Ballistol regeneriert sprödes, trockenes Leder und macht es weich und elastisch.
Avant de teinter le cuir, il faut bien le nettoyer et le laisser complètement sécher.
Bevor man das Leder beizt, muss man es gründlich reinigen und vollständig trocknen lassen.
Après le tannage, le cuir devient souple et malléable pour travailler.
Nach der Gerbung wird das Leder weich und geschmeidig zu verarbeiten.
Ce produit chimique peut durcir le cuir et le rendre beaucoup moins souple.
Diese Chemikalie kann Leder verhärten und es deutlich weniger geschmeidig machen.
Ils conseillent d'huiler légèrement le cuir brut afin d'éviter qu'il ne se dessèche.
Man rät, naturbelassenes Leder leicht zu ölen, damit es nicht austrocknet.
Le cuir est fin et lisse et ne s'effiloche pas.
Das Leder ist edel und glatt, es zerfasert nicht.
Ses chaussures élégantes étaient fabriquées avec le cuir le plus fin disponible.
Seine eleganten Schuhe waren aus dem feinsten verfügbaren Leder gefertigt.