Sinon, malgré la reconnaissance, il n'y aura pas de normalisation.
En l'absence de normalisation, seuls des contrats parfaitement identiques peuvent être comparés valablement.
Ohne Normalisierung könnten nur vollkommen identische Verträge sinnvoll verglichen werden.
Beaucoup de progrès ont également été réalisés en matière de normalisation du produit.
Il ne devrait pas y avoir de normalisation des substances humiques pour les formes authentiques.
Es sollte keine Standardisierung von Huminstoffen für authentische Formen geben.
Ce modèle préfigurait une sorte de normalisation de facto des procédures sur ce point.
Dieses Modell stellte eine Art de facto Normalisierung der diesbezüglichen Prozeduren dar.
À ma connaissance, il n'y a pas de normalisation en ce qui concerne l'application du système.
Ich verstehe, dass es keine Standardisierung bei der Durchsetzung des Gesetzes gibt.
Le gouvernement a collaboré avec l'organisation de normalisation pour améliorer les références industrielles.
Die Regierung arbeitete mit der Normungsorganisation zusammen, um Branchen-Benchmarks zu verbessern.
Cette stabilisation témoigne ainsi d'un début de normalisation de la situation.
Diese Stabilisierung zeigt, dass sich die Situation insgesamt wieder normalisiert.
Une organisation de normalisation est essentielle pour assurer la qualité dans diverses industries.
Eine Normungsorganisation ist entscheidend für die Sicherstellung von Qualität in verschiedenen Industrien.
Le premier implique l'une ou l'autre forme de normalisation imposée.
Die erste umfasst die verbindliche Normung in der einen oder anderen Form.
Les journalistes analysent la dédiabolisation comme une tentative de normalisation du discours populiste.
Journalisten deuten die Entstigmatisierung als Versuch, die populistische Rhetorik zu normalisieren.
Ces exigences devraient figurer dans les mandats donnés aux organismes de normalisation.
Diese Anforderungen sollten in den Aufträgen an die Normungsgremien enthalten sein.
Chaque membre de l'organisation de normalisation a voté sur les changements proposés aux directives.
Jedes Mitglied der Normungsorganisation stimmte über die vorgeschlagenen Änderungen der Leitlinien ab.