Au lieu de se disputer, nous devrions juste faire la vaisselle ensemble.
Anstatt zu streiten, sollten wir einfach gemeinsam das Geschirr spülen.
Cette solution n'est absolument pas parfaite ; nous devrions l'affiner davantage.
Diese Lösung ist keineswegs perfekt; wir sollten sie weiter verfeinern.
Au lieu de pleurnicher, nous devrions chercher ensemble des solutions pratiques.
Anstatt zu jammern, sollten wir gemeinsam nach praktischen Lösungen suchen.
La pluie ne va pas tarder, nous devrions prendre un parapluie.
Es wird bald regnen, also sollten wir einen Regenschirm mitnehmen.
Nous devrions découvrir ce nouveau lieu branché dont tout le monde parle.
Wir sollten uns diesen neuen Nachtclub ansehen, über den alle reden.
Nous devrions discuter de ce qui se passera à l'expiration du contrat.
Wir sollten besprechen, was passiert, wenn die Vereinbarung endet.
Nous devrions tous apprendre à vivre en harmonie avec ceux qui nous entourent.
Wir sollten alle lernen, mit den Menschen um uns herum auszukommen.
Nous devrions résoudre un problème au lieu de nous en plaindre.
Wir sollten ein Problem anpacken, anstatt uns darüber zu beschweren.
À bien y réfléchir, je pense que nous devrions adopter une approche différente.
Ehrlich gesagt, ich denke, wir sollten einen anderen Ansatz verfolgen.
Il est évanoui en ce moment, donc nous ne devrions pas le déranger.
Er ist gerade bewusstlos, also sollten wir ihn nicht stören.
Nous devrions passer ce soir avant qu'il ne soit trop tard.
Wir sollten vorbeischauen, bevor es heute Abend zu spät wird.
Pour préparer le vieux bois, nous devrions d'abord l'humidifier.
Um das alte Holz vorzubereiten, sollten wir es zuerst anfeuchten.
Nous devrions clarifier avant que quelqu'un ne mal interprète notre position diplomatique.
Wir sollten klären, bevor jemand unsere diplomatische Haltung falsch auffasst.