Il se met rarement en congé maladie, mais aujourd'hui était une exception.
Er meldet sich selten krank, aber heute war eine Ausnahme.
Si l'on veut être cohérent, on ne peut pas accepter cette exception injuste.
Wenn man schlüssig sein will, kann man diese ungerechte Ausnahme nicht akzeptieren.
Faisons une exception et laissons-le nous rejoindre même s'il est en retard.
Lass uns eine Ausnahme machen und ihn mitmachen lassen, auch wenn er zu spät ist.
Je constate que nous avons une fois de plus permis une exception.
Wie ich feststelle, haben wir wieder einmal eine Ausnahme gemacht.
Je fais une exception car vous êtes tous les deux... si beaux.
Ich mache eine Ausnahme, weil ihr beide so... schön seid.
Il est généralement admis qu'il s'agit plutôt d'une exception.
Es ist allgemein anerkannt, dass dies eher eine Ausnahme ist.
Nous pouvons faire une exception si cela est important pour vous.
Wir können eine Ausnahme machen, wenn es dir besonders wichtig ist.
Nous avons mis en place une exception spécifique pour permettre cela.
Wir haben eine spezielle Ausnahme hinzugefügt, um das zu erlauben.
Jessica, et elle ne va pas faire une exception pour toi.
Jessica, und sie wird für dich keine Ausnahme machen.
Tu es une gentille fille, donc je ferai une exception pour toi.
Du bist lieb, also mache ich eine Ausnahme für dich.
Elle fume rarement, mais ce soir semblait être une exception.
Sie raucht selten, aber heute Abend machte sie eine Ausnahme.
Je peux être une exception, mais je ne suis pas exceptionnel.
Ich kann eine Ausnahme sein, aber ich bin nicht so außergewöhnlich.
On a mangé et bu la même chose, à une exception près.
Wir haben hier das gleiche gegessen und getrunken, mit einer Ausnahme.