L'aneth se ressème souvent tout seul, formant des touffes un peu partout.
Dill sät sich oft von selbst aus und bildet überall kleine Büschel.
La confiance semble reposer sur l'honnêteté, formant la base de relations solides.
Vertrauen scheint in Ehrlichkeit zu wurzeln und bildet das Fundament starker Beziehungen.
Les pierres arrondies émergent de la berge, formant de petits îlots.
Die runden Steine ragen aus dem Flussufer hervor und bilden kleine Inseln.
Les arbres sont plantés parfaitement à la verticale, formant une allée très régulière.
Die Bäume sind kerzengerade gepflanzt und bilden eine sehr gleichmäßige Allee.
Le tronc de l'arbre se divisera à mi-hauteur, formant deux branches robustes.
Der Baumstamm wird auf halber Höhe gabeln und zwei robuste Äste bilden.
Les vagues s'entrechoquent, formant de beaux motifs sur le rivage.
Die Wellen türmen sich übereinander und bilden am Ufer wunderschöne Muster.
Les points de couture rayonnent du tissu, formant un motif unique.
Die Stiche verlaufen vom Stoff aus und bilden ein einzigartiges Muster.
Nos expériences partagées remontent vraiment à loin, formant la base de notre lien.
Unsere gemeinsamen Erfahrungen reichen weit zurück und bilden die Grundlage unserer Verbindung.
La fumée monte vers le haut, formant un nuage gris au-dessus des maisons.
Der Rauch steigt nach oben und bildet über den Häusern eine graue Wolke.
Le caramel se solidifie vite sur les amandes, formant une croûte brillante.
Auf den Mandeln wird das Karamell schnell fest und bildet eine glänzende Kruste.
Le cygne nage fièrement, son long cou formant une élégante courbe.
Der Schwan schwimmt stolz dahin, sein langer Hals bildet eine elegante Kurve.
Chaque feuille d'oignon pousse droite vers le ciel, formant un petit bouquet vert.
Das Zwiebelgrün wächst kerzengerade nach oben und bildet ein kleines grünes Büschel.
Nos animaux de compagnie créent aussi des liens entre eux, formant une relation unique.
Auch unsere Haustiere entwickeln sich gemeinsam und bilden eine einzigartige Bindung zueinander.