Ce fut une impulsion très importante et forte pour chacune de nous.
Es war für uns alle ein sehr wichtiger und starker Impuls.
Elle s'est arrêtée après l'impulsion comme toutes les autres.
Sie geht nicht mehr seit dem Impuls, wie alles andere.
Pour réussir, il est crucial de ne pas perdre l'élan après l'impulsion initiale.
Um erfolgreich zu sein, ist es entscheidend, nach dem ersten Anstoß nicht nachzulassen.
Nous pouvons aujourd'hui donner une impulsion pour que cela se réalise.
Wir können jetzt den Anstoß dazu geben, daß sich das wirklich realisiert.
Chaque impulsion du faisceau d'ions ne durait qu'une fraction de seconde.
Jeder Puls des Ionenstrahls dauerte nur einen Bruchteil einer Sekunde.
Capitaine, je propose de passer à trois quarts d'impulsion.
Captain, ich schlage vor, auf drei viertel Impuls zu gehen.
Votre première impulsion pourrait être violente, destructive et complètement irrationnelle.
Dein erster Impuls ist vielleicht oftmals gewalttätig, zerstörerisch und vollkommen irrational.
Souvent, il ne manque qu'une petite impulsion pour agir différemment.
Oftmals fehlt nur ein kleiner Impuls, um anders zu handeln.
Une impulsion d'avarice l'a poussé à acheter la voiture la plus chère.
Ein habgieriger Impuls trieb ihn dazu, das teuerste Auto zu kaufen.
Parfois, une impulsion irrationnelle semble plus satisfaisante qu'une décision bien réfléchie.
Ein irrationaler Impuls fühlt sich manchmal befriedigender an als eine wohlüberlegte Entscheidung.
Agir sur une impulsion irrationnelle peut souvent entraîner des conséquences indésirables.
Handeln aus einem irrationalen Impuls kann oft zu unerwünschten Konsequenzen führen.
Il a pris la décision à la hâte, guidé uniquement par l'impulsion.
Er traf die Entscheidung völlig unreflektiert, allein vom Impuls getrieben.
Au billard, son coup donnait une impulsion précise à la boule blanche.
Beim Billard gab sein Stoß der weißen Kugel einen ganz gezielten Impuls.