Dispositif selon la revendication 6, dans lequel le plot (900) a une forme sensiblement circulaire.
Vorrichtung nach Anspruch 6, wobei das patch (900) eine im Wesentlichen kreisförmige Form besitzt.
Dispositif selon la revendication 6, dans lequel le plot est couplé de façon parasite au plan de masse du dispositif sans fil (100,700).
Vorrichtung nach Anspruch 6, wobei das patch parasitär an die Grundebene bzw. Masseebene der Drahtlosvorrichtung (100,700) gekoppelt ist.
Clapet (70) selon l'une des revendications 9 et 10, caractérisé par le fait que la membrane (71) et le plot (72) sont réalisés d'un seul tenant dans une matière plastique élastomère.
Rückschlagventil (70) nach einem der Ansprüche 9 und 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Membran (71) und der Befestigungsstift (72) einstückig zusammenhängend hergestellt sind aus einem elastomeren Kunststoff.
Clapet (70) selon l'une quelconque des revendications 9 à 12, caractérisé par le fait que le plot (72) présente une gorge annulaire (78) encliquetée dans une couronne (74) du corps (73).
Rückschlagventil (70) nach einem beliebigen der Ansprüche 9 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass der Befestigungsstift (72) eine Ringnut (78) aufweist, die in einen Kranz (74) des Gehäuses (73) eingeclipst ist.
Les automobilistes comptaient sur le plot routier pour les guider à travers la déviation.
Autofahrer verließen sich auf den Leitpfosten, um sie durch die Umleitung zu führen.
La compétition commence toujours par un plongeon depuis le plot, suivi de plusieurs longueurs rapides.
Der Wettkampf beginnt immer mit einem Kopfsprung vom Startblock, gefolgt von mehreren schnellen Bahnen.
Les résidents ont apprécié le plot routier pour la réduction des accidents dans leur quartier.
Die Anwohner schätzten die Verkehrsinseln, da sie die Unfälle in ihrer Nachbarschaft reduzierten.
Pendant le festival, le plot de signalisation était essentiel pour assurer la sécurité des piétons.
Während des Festivals war die Absperrung unerlässlich, um die Fußgänger zu schützen.
Tout le monde a remarqué le plot de signalisation dès son apparition sur la route principale.
Jeder bemerkte den Poller, als er auf der Hauptstraße auftauchte.
La nageuse sourit à ses parents dans les tribunes avant de monter sur le plot.
Die Schwimmerin lächelt ihren Eltern auf der Tribüne zu, bevor sie auf den Startblock steigt.
Je me sens enfin sur le plot de départ.
J'ai dérapé sur le plot, ça m'a cassé le rythme.
Il vole sur le plot suivant.