Il restait collé à son ordinateur, vérifiant chaque notification qui arrivait.
Er hing ständig über seinem Computer und prüfte jede eingehende Benachrichtigung.
Son téléphone a émis une notification vibrante qui l'a fait sursauter.
Les inscriptions reçues postérieurement à cette notification feront l'objet d'un traitement différencié.
Anmeldungen, die nach dieser Mitteilung eingehen, werden gesondert bearbeitet.
Il convient de définir clairement qui a la responsabilité de notification.
Es muss klar festgelegt werden, wer für die Mitteilung zuständig ist.
Vous ne recevez aucune notification sur les nouveaux messages ou sujets du forum.
Vous devez répondre à la notification légale avant la date limite.
Sie müssen auf die amtliche Mitteilung vor Ablauf der Frist antworten.
La moindre notification peut facilement nous divertir de notre travail concentré.
Schon die kleinste Benachrichtigung kann uns leicht aus der konzentrierten Arbeit reißen.
Avant de plonger, j'ai entendu un bip de notification.
Bevor ich lossprang, hörte ich das Ping einer Benachrichtigung.
La notification apparaîtra bientôt si vous gardez votre application à jour.
Die Benachrichtigung wird bald eintreffen, wenn du deine App aktuell hältst.
Il a reçu une notification indiquant qu'il était considéré comme un ancien participant.
Er erhielt eine Benachrichtigung, dass er als ehemaliger Teilnehmer betrachtet wurde.
Il a reçu une notification que son abonnement avait été annulé de manière inattendue.
Er erhielt eine Benachrichtigung, dass sein Abonnement unerwartet annulliert wurde.
Elle a reçu une notification que son courrier recommandé avait été livré avec succès.
Sie erhielt eine Benachrichtigung, dass ihre Einschreiben erfolgreich zugestellt wurden.
Une notification officielle doit être émise pour informer formellement toutes les parties concernées.
Eine amtliche Mitteilung muss herausgegeben werden, um alle beteiligten Parteien offiziell zu informieren.