Vous devez plier délicatement le papier d'aluminium pour éviter de l'abîmer.
Du musst die Folie vorsichtig falten, um sie nicht zu beschädigen.
Elle a décidé de plier le papier en deux pour faciliter son rangement.
Sie beschloss, das Papier zu falten, um es leichter aufbewahren zu können.
Cette feuille de métal est très fin, on peut la plier sans effort.
Dieses Blech ist sehr dünn, man kann es mühelos biegen.
Après avoir fixé la suspension, nous les faisons plier vers l'intérieur.
Nachdem wir die Aufhängung fixiert haben, biegen wir sie nach innen.
Son genou bosselé rendait difficile le fait de plier et de se déplacer librement.
Sein verletztes Knie machte es schwierig zu beugen und sich frei zu bewegen.
Vous pouvez plier un peu les genoux ici, mais pas trop.
Sie können hier ein wenig die Knie beugen, aber nicht zu viel.
La branche humide va se tordre si tu essaies de la plier brutalement.
Der feuchte Ast wird sich verbiegen, wenn du versuchst, ihn ruckartig zu biegen.
Mais pour l'arrêter, il devait trouver comment plier le temps.
Aber dazu musste er herausfinden, wie man die Zeit biegt.
Eh bien, probablement la seule solution est de la plier.
Tja, der einzige Weg ist, sie irgendwie zu falten.
Il a essayé de plier le papier en une charmante forme d'origami.
Er versuchte, das Papier zu einer bezaubernden Origami-Form zu falten.
Pour plier ce fil de fer épais, nous allons utiliser des pinces robustes.
Um diesen dicken Draht zu biegen, nehmen wir eine stabile Zange.
Je dois plier ma combinaison soigneusement et la ranger dans le placard.
Ich muss meinen Overall ordentlich falten und in den Schrank legen.
Elle aime plier le papier en petit pour un rangement plus facile.
Sie faltet das Papier gerne kompakt für eine einfachere Aufbewahrung.