On peut me pointer du doigt, me trouver effrontée.
Sie können auf mich zeigen, sagen, ich sei schamlos.
Avec une forte inclinaison, l'aiguille tend presque à pointer vers le sol.
Bei großer Inklination neigt die Nadel dazu, fast zum Boden zu zeigen.
Ceci est utile pour les pages qui doivent pointer vers eux-mêmes.
Dies ist nützlich für Seiten, die auf sich selbst verweisen sollen.
Ensuite, vous pouvez arrêter de pointer cette arme sur moi.
Dann könnten Sie aufhören diese Waffe auf mich zu richten.
Pour que vous puissiez en pointer une sur moi? Je suis désarmé.
Damit Sie eine auf mich richten können? - Ich bin unbewaffnet.
Elle a décidé de pointer du doigt l'endroit sur la carte.
Sie beschloss, mit dem Finger auf den Punkt auf der Karte zu zeigen.
Pas besoin de pointer cette horreur vers moi, mon chou.
Nicht nötig, dieses grässliche Ding auf mich zu zeigen, Liebes.
Je trouve ça intéressant que les preuves continuent de pointer vers Booth.
Ich finde es interessant, dass die Beweise weiter auf Booth zeigen.
Avant de commencer votre service, n'oubliez pas de pointer d'abord.
Une fois la réunion terminée, n'oubliez pas de pointer votre sortie.
Elle a jeté un œil à l'horloge avant de décider de pointer.
Il est important de se rappeler de pointer pour sa pause déjeuner.
Es ist wichtig, daran zu denken, für die Mittagspause auszustempeln.
Elle trouvait difficile d'éviter de pointer du doigt quelqu'un pendant la discussion.
Sie fand es schwierig, während der Diskussion niemanden besonders hervorzuheben.