Si tu le fais, ils ne me prendront plus jamais au sérieux.
Wenn du das erledigst, nehmen die mich niemals ernst.
Pendant les vacances d'hiver, de nombreux enseignants prendront congé de l'école.
Während der Winterferien werden viele Lehrer Urlaub von der Schule nehmen.
Elles ne prendront pas le bord d'une gorge déjà surutilisée et fatiguée.
Sie nehmen nicht den Rand einer bereits overused und müden Kehle.
Ils prendront le seul vaisseau du hangar et nous laisseront mourir ici.
Sie nehmen das Schiff im Hangar und lassen alle hier drin verrecken.
Mobile et confortable, ils ne prendront pas beaucoup de place.
Mobil und bequem, nehmen sie nicht viel Platz in Anspruch.
Nous devons nous organiser, car plusieurs collègues prendront leurs congés annuels en même temps.
Wir müssen gut planen, weil mehrere Kolleginnen und Kollegen gleichzeitig ihren Jahresurlaub nehmen.
Nous devons maintenir l'espoir, sinon la peur et la tristesse prendront toute la place.
Wir dürfen die Hoffnung nicht verlieren, sonst nehmen Angst und Traurigkeit alles ein.
Ils prendront les commandes des clients et personnaliseront les plats selon leurs préférences.
Sie nehmen Bestellungen von Kunden entgegen und passen die Mahlzeiten nach deren Vorlieben an.
Ils ne voyageront désormais plus en avion pour les trajets courts, ils prendront le train.
Für kurze Strecken fliegen sie ab jetzt nicht mehr, sondern nehmen den Zug.
Evidemment, c'est avec plaisir que nous prendront votre réservation par téléphone.
Natürlich freuen wir uns auch Ihre Reservierung über Telefon entgegen zu nehmen.
Ils ne me prendront pas mon Carlos, il me manquerait trop.
Meinen Carlos nehmen sie nicht mit, ich würde ihn vermissen.
On sait tous les deux qu'ils ne prendront jamais au sérieux là-bas.
Wir beide wissen, dass sie mich dort niemals ernst nehmen werden.
Soyez avisé que certaines personnes ne vous prendront pas au sérieux.
Sei darauf vorbereitet, dass manche Leute dich nicht sehr ernst nehmen werden.