Ce programme-pilote permettra de tester des mesures concrètes en collaboration avec les partenaires externes et de définir des chemins de carrière novateurs.
Dieses Pilotprogramm erlaubt es, konkrete Maßnahmen in Zusammenarbeit mit externen Partnern zu prüfen und neue, wegweisende Laufbahnen zu definieren.
À la demande du Conseil européen de Séville, le Conseil a adopté, le 28 novembre 2002, un programme global d'aide au retour, ainsi qu'un premier programme-pilote spécifique en faveur de l'Afghanistan.
Wie vom Europäischen Rat von Sevilla gewünscht, nahm der Rat auf der Grundlage des allgemeinen Rückkehr-Aktionsprogramms am 28. November 2002 das erste spezifische Pilotprogramm für Afghanistan an.
Ils ont en outre décidé de prolonger de deux ans l'actuel programme-pilote "Patent Prosecution Highway" (PPH) au titre du PCT, qui prévoit la réutilisation des travaux menés au cours de la phase internationale du PCT (PCT-PPH).
Ferner einigten sich die Ämter darauf, ihr laufendes Pilotprojekt PCT-PPH ("Patent Prosecution Highway"), das die Wiederverwendung von Arbeitsergebnissen aus der internationalen Phase des PCT zum Gegenstand hat, um zwei Jahre zu verlängern.
Il a aussitôt appris les principes fondamentaux de la technologie de l'étude, ce qui lui a permis de lancer un programme-pilote avec des élèves de divers niveaux de son école.
Er absolvierte unverzüglich eine Ausbildung in den Grundlagen der Hubbard Lernmethode und führte damit in seiner Schule ein Pilotprojekt an einem Querschnitt der Schüler durch.
Notre rencontre d'aujourd'hui est très opportune, car elle a lieu dans le cadre du lancement d'un programme-pilote, visant à développer et à produire des vaccins contre les maladies pandémiques et à les rendre accessibles aux pays les plus pauvres.
Unser heutiges Treffen ist sehr zu begrüßen, denn es ist Teil der Einführung eines Pilotprogramms für die Entwicklung und Produktion von Impfstoffen zur Bekämpfung pandemischer Krankheiten, die für ärmere Länder zugänglich gemacht werden sollen.
Dans le cadre de ce programme-pilote, les hautes écoles participantes développent et établissent des tandems de spécialistes à l'interface entre l'école obligatoire et HEP.
Im Rahmen des Pilotprogramms entwickeln und etablieren die beteiligten Hochschulen Tandems von professionellen Fachpersonen an der Schnittstelle von Volksschule und Pädagogischer Hochschule.
Des subventions pouvant atteindre 2,4millions d'euros seront accordées à des universités ou à des instituts de recherche de régions d'Europe en retard de développement, dans le cadre d'un programme-pilote de la Commission européenne.
Universitäten und Forschungseinrichtungen in den weniger entwickelten Regionen in Europa werden im Rahmen eines Pilotprogramms der Europäischen Kommission Finanzhilfen in Höhe von insgesamt 2,4 Mio. EUR erhalten.
L'initiative de la Commission visant à lancer un programme-pilote dans le cadre du partenariat en matière d'innovation sur le "vieillissement actif et en bonne santé" constitue certainement une étape intéressante franchie par la Commission.
Die Initiative der Kommission zur Schaffung eines Pilotprogramms im Rahmen der Innovationspartnerschaft zum Thema "Aktives und gesundes Altern" ist sicherlich ein interessanter Schritt der Kommission.
En parallèle, le programme-pilote permettra de renforcer et de développer l'importance du double profil de compétences sur le plan institutionnel.
Gleichzeitig wird im Rahmen des Pilotprogramms die Bedeutung des doppelten Kompetenzprofils auf der institutionellen Ebene gestärkt und weiterentwickelt.
attend avec impatience le rapport final sur le programme-pilote de gestion intégrée des zones littorales, notamment en ce qui concerne les incidences de la pêche amateur, de surface et sous-marine, sur la conservation de certains stocks
erwartet mit besonderem Interesse den Abschlußbericht über das Demonstrationsprogramm für eine integrierte Bewirtschaftung der Küstenzonen, insbesondere in bezug auf die Auswirkungen der Sportfischerei über und unter Wasser auf die Erhaltung bestimmter Bestände
l'élaboration, dès l'année 2004, d'un programme-pilote destiné à financer des projets d'aide aux victimes du terrorisme et à leurs familles, tant du point de vue psychologique que médical ou social,
ein 2004 geschaffenes Pilotprogramm zur Finanzierung von Projekten zur Unterstützung der Opfer des Terrorismus und ihrer Familien sowohl in psychologischer als auch in medizinischer und sozialer Hinsicht,
Objet: Le programme-pilote FreD goes net pour la lutte contre la dépendance aux drogues
Betrifft: Pilotprojekt „FreD goes net" zur Bekämpfung der Drogenabhängigkeit
les frais supplémentaires des stagiaires du programme-pilote de stages pour les personnes présentant un handicap directement liés à leur handicap, conformément à l'article 20, paragraphe 8, des règles internes relatives aux stages et visites d'études au Secrétariat général du Parlement européen.
gemäß Artikel 20 Absatz 8 der Internen Regelung über Praktika und Studienaufenthalte beim Generalsekretariat des Europäischen Parlaments die zusätzlichen Kosten von Praktikanten im Rahmen des Pilotprogramms „Praktika für Menschen mit Behinderungen", die in unmittelbarem Zusammenhang mit ihrer Behinderung stehen.