Download for Windows Premium
Publiciteit
resta
Geflecteerde vorm van rester
Ses émotions étaient remuées, mais il resta composé et silencieux.
Seine Gefühle waren aufgewühlt, aber er blieb gefasst und schweigsam.
La peur menaçait de le submerger, mais il resta ferme et continua.
Angst drohte ihn zu überwältigen, aber er blieb standhaft und machte weiter.
Il resta pétrifié de terreur à l'approche rapide de l'orage.
Er stand wie eingefroren da, als der Sturm sich schnell näherte.
Il resta muet de stupéfaction, incapable de répondre à sa confession surprenante.
Er stand wie versteinert da, unfähig auf ihr überraschendes Geständnis zu reagieren.
Elle resta sans sourire pendant toute la réunion, même quand tout le monde riait.
Sie blieb die ganze Besprechung über ernst, selbst als alle anderen lachten.
Elle resta silencieuse à ses côtés, lui tenant simplement la main pour le rassurer.
Sie blieb schweigend bei ihm, hielt einfach seine Hand, um ihn zu beruhigen.
Son sourire discret ne resta pas inaperçu, et tout le monde se sentit rassuré.
Sein zurückhaltendes Lächeln blieb nicht unbemerkt, und alle fühlten sich gleich beruhigt.
Elle resta allongée, incapable de faire un mouvement à cause de la douleur.
Sie blieb liegen und konnte sich vor Schmerz nicht rühren.
Il resta cloué sur place, en proie à un saisissement muet et angoissé.
Er blieb wie angewurzelt stehen, gepackt von einem stummen, angstvollen Schock.
Considéré comme dangereux, il resta relégué dans ce camp isolé pendant de longues années.
Weil man ihn für gefährlich hielt, blieb er jahrelang in diesem abgeschiedenen Lager weggesperrt.
Mais son cœur resta froid, car il ne les crut pas.
Aber sein Herz blieb kalt, denn er glaubte ihnen nicht.
En entendant la demande en mariage, elle resta silencieuse mais visiblement comblée de bonheur.
Als sie den Heiratsantrag hörte, blieb sie still, aber sichtlich überglücklich.
Sa consternation fut telle qu'il resta silencieux, incapable de prononcer le moindre mot.
Er war so bestürzt, dass er stumm blieb und kein Wort herausbrachte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met resta: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

rester à l'ombre v.
im Schatten bleiben
"Il préfère rester à l'ombre pendant les heures les plus chaudes."
rester à sa place v.
an seinem Platz bleiben
"Les élèves doivent rester à leur place pendant l'examen."
! rester coincé v.
feststecken · stecken bleiben
"L'ascenseur est en panne et je suis resté coincé entre deux étages."
rester frais v.
frisch bleiben
"Les légumes doivent rester frais dans le réfrigérateur."
rester sec v.
trocken bleiben
"Il a réussi à rester sec sous l'auvent pendant la pluie."
rester sur l'estomac v.
schwer im Magen liegen
"Ce plat trop gras me reste sur l'estomac."
y rester v.
bleiben · verweilen
"Il a décidé d'y rester toute la soirée."
rester en retrait v.
sich im Hintergrund halten
"Pendant la réunion, elle préfère rester en retrait."
rester à voir v.
bleibt abzuwarten
"Son succès au concours reste à voir selon les résultats."
rester dans les parages v.
in der Nähe bleiben
"Je vais rester dans les parages au cas où tu aurais besoin de moi."
! rester planté v.
stehen bleiben · wie angewurzelt stehen
"Il est resté planté devant la porte sans rien dire."
en rester à v.
es bei etwas belassen
"Nous en resterons à cette première proposition pour aujourd'hui."
! en rester baba v.
sprachlos sein · ganz baff sein
"Quand elle a annoncé sa démission, nous en sommes restés baba."
! en rester bête v.
wie vom Donner gerührt sein
"Il en est resté bête quand elle a annoncé son départ."
! en rester comme deux ronds de flan v.
wie vom Donner gerührt sein
"Il en est resté comme deux ronds de flan après cette nouvelle."
! en rester là v.
es dabei belassen
"Nous en resterons là pour aujourd'hui, nous reprendrons demain."
! là pour rester adj.
dauerhaft · bleibend
"Cette tradition est là pour rester."
pour rester poli adv.
um höflich zu bleiben
"Pour rester poli, je dirais que votre présentation manque de clarté."
rester à cheval entre v.
zwischen zwei Stühlen sitzen
"Il reste à cheval entre ses deux propositions d'emploi."
! rester à flot v.
über Wasser bleiben
"L'entreprise a réussi à rester à flot pendant la crise économique."

Synoniemen voor resta in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2827. Exact: 2827. Verstreken tijd: 41 ms.