Download for Windows Premium
Publiciteit
der standnm
Er stand draußen und wartete darauf, dass sie ihn reinlässt.
Il est resté dehors et a attendu qu'elle le fasse entrer.
Er trug einen billigen Hut, der ihm überhaupt nicht stand.
Il portait un chapeau de pacotille qui ne lui allait pas du tout.
Er fiel während des Moshpits, stand aber schnell wieder auf.
Il est tombé pendant le pogo mais s'est vite remis sur pied.
Er stand da, völlig überrascht und verblüfft von dem Anblick.
Il est resté là, pris au dépourvu et émerveillé par la vue.
Er lächelte stolz, während er auf seinem neuen Fischerboot stand.
Il souriait fièrement en se tenant sur le nouveau bateau de pêche.
Er stand wie eingefroren da, als der Sturm sich schnell näherte.
Il resta pétrifié de terreur à l'approche rapide de l'orage.
Mitten in der Debatte stand sie auf und ging frustriert weg.
Au milieu du débat, elle s'est levée et est partie, frustrée.
Er stand reumütig da und wartete darauf, dass sie ihm vergibt.
Il est resté là, l'air repentant, attendant qu'elle lui pardonne.
Entschlossen und konzentriert stand sie selbstbewusst da, bereit, loszulegen.
Déterminée et concentrée, elle se tenait avec assurance, prête à jouer.
Sie stand da, bereit, sich über ihre Auszeichnung zu freuen.
Elle se tenait là, prête à être transportée par son prix.
Sie waren stolz auf ihn, weil er immer zu seinem Wort stand.
Ils étaient fiers de lui car il honorait toujours sa parole.
Er stolperte nach seinem Rad, stand aber schnell wieder auf und lächelte.
Il a trébuché après sa roue mais s'est relevé rapidement, souriant.
Er stand da, ratlos und bemüht, die richtigen Worte zu finden.
Il restait là, l'air indécis, cherchant les bons mots à dire.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die stand bevatten

in Stand setzen v.
réparer les choses
"Il faut réparer les choses avant qu'elles ne tombent complètement en panne."
remettre en état
"Le mécanicien va remettre en état cette vieille voiture."
! das hält nicht stand exp.
! ça ne tient pas debout
"Son excuse ne tient pas debout, elle était pourtant chez moi hier."
Stand-up-Comedian nm.
comédien de stand-up
"Le comédien de stand-up a fait rire tout le public avec ses blagues."
aktueller Stand der Dinge nm.
état actuel des choses
"L'état actuel des choses ne permet pas de prendre une décision rapide."
auf dem neuesten Stand sein v.
être à jour
"Je suis à jour sur les dernières nouvelles du projet."
auf den aktuellen Stand bringen v.
remettre à niveau
"L'école propose des cours pour remettre à niveau les élèves en difficulté."
sich auf den neuesten Stand bringen v.
se mettre au goût du jour
"L'entreprise doit se mettre au goût du jour pour attirer les jeunes clients."
Stand-up-Comedy nm.
spectacle de stand-up
"Nous avons assisté à un spectacle de stand-up très drôle hier soir."
stand-up
"Il a assisté à un stand-up très drôle hier soir."
auf den neuesten Stand bringen v.
remettre à niveau
"L'entreprise doit remettre à niveau son système informatique."
mettre à niveau
"Ce cours va mettre à niveau les employés en comptabilité."
es stand schon da exp.
c'était écrit
"Regarde le cahier, c'était écrit dès le début."
im Stand-by-Modus adj.
en stand-by
"Le routeur est en stand-by quand personne ne l'utilise."
bis zu diesem Stand adv.
jusqu'à ce niveau
"L'eau est montée jusqu'à ce niveau pendant l'inondation."
auf dem neuesten Stand adv.
à jour
"Il faut tenir ce fichier à jour régulièrement."
auf dem neuesten Stand der Technik adj.
à la pointe de la technologie
"Cette entreprise est à la pointe de la technologie dans le domaine médical."
à la pointe du progrès
"Cette entreprise est à la pointe du progrès en intelligence artificielle."
aktueller Stand nm.
état actuel
"L'état actuel de la route nécessite des réparations urgentes."

Synoniemen voor stand in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 47882. Exact: 47882. Verstreken tijd: 59 ms.