Il a eu un frisson de dégoût instantané en touchant la surface visqueuse.
Er war sofort angewidert, als er die schleimige Oberfläche berührte.
Les émotions bouillonnent sous la surface, prêtes à exploser à tout moment.
Emotionen brodeln unter der Oberfläche und sind bereit, jederzeit zu explodieren.
Elle marchait prudemment sur la surface nettoyée pour éviter de glisser.
Sie trat vorsichtig auf die gewischte Fläche, um nicht auszurutschen.
Avant de passer le blanc crème, il faut poncer légèrement la surface et la dépoussiérer.
Bevor man cremeweiß aufträgt, sollte man die Fläche leicht anschleifen und gründlich entstauben.
Marcher sur la surface goudronnée était ferme et sécurisant sous les pieds.
Auf der asphaltierten Oberfläche zu laufen fühlte sich fest und sicher an.
La surface glissante était dangereuse pour quiconque essayait de marcher.
Die rutschige Oberfläche war gefährlich für jeden, der versuchte darauf zu gehen.
Il a essayé d'écrire sur la surface non sèche sans aucun succès.
Er versuchte vergeblich auf der nicht getrockneten Oberfläche zu schreiben.
Elle a décrit la surface crantée comme étant à la fois fonctionnelle et esthétiquement agréable.
Sie beschrieb die gezahnte Oberfläche als sowohl funktional als auch ästhetisch ansprechend.
Ils ont soigneusement nettoyé la surface pour s'assurer qu'elle était désinfectée.
Sie haben die Oberfläche gründlich gereinigt, um sicherzustellen, dass sie desinfiziert war.
La surface est très rugueuse et de couleur anthracite plutôt que noire.
Die Oberfläche ist sehr rauh und farblich eher anthrazit anstatt schwarz.
Laissez sécher puis poncez jusqu'à l'obtention d'une surface lisse.
Trocknen lassen und dann schleifen, bis eine glatte Oberfläche entsteht.
La surface est brillant et lisse après avoir été poli à deux reprises.
Die Oberfläche ist glänzend und glatt, nachdem er zweimal poliert.
Le chromage peut souvent être restauré si la surface commence à s'user.
Verchromen kann oft wiederhergestellt werden, wenn die Oberfläche zu verschleißen beginnt.