Elle préfère dormir vers l'arrière du train, où ça bouge moins.
Sie schläft lieber hinten im Zug, da ruckelt es weniger.
Quand le train s'approchait, il a couvert tout le reste autour.
Als der Zug heranfuhr, übertönte er alles um ihn herum.
Dis-moi pour quand tu veux que je réserve les billets de train.
Sag mir, bis wann du willst, dass ich die Zugtickets buche.
Il égare toujours ses billets de train juste avant de monter à bord.
Er verlegt seine Zugtickets immer kurz bevor er einsteigen muss.
Si tu prends le train, tu y arriveras beaucoup plus vite.
Wenn du mit dem Zug fährst, kommst du viel schneller an.
Tu peux compter là-dessus que le train arrivera à l'heure aujourd'hui.
Man kann fest damit rechnen, dass der Zug heute pünktlich ankommt.
Ne tergiversons pas plus longtemps ; nous avons un train à prendre.
Lass uns nicht länger trödeln; wir müssen unseren Zug erwischen.
Pris au dépourvu, j'ai couru pour attraper le train.
Überrascht rannte ich los, um den Zug noch zu erwischen.
Ils vont certainement arriver plus tard, leur train a encore été annulé.
Sie werden bestimmt später ankommen - ihr Zug ist schon wieder ausgefallen.
Ils ont rapidement débattu de l'endroit où ils pourraient prendre le train.
Sie diskutierten kurz, wo sie den Zug sonst noch erwischen könnten.
Il a choisi de sauter dans le train plutôt que d'attendre le suivant.
Er ist in den Zug gesprungen, statt auf den nächsten zu warten.
Je dois me lever à six heures demain pour attraper le premier train.
Ich muss morgen um sechs aufstehen, um den ersten Zug zu erwischen.
Il courut à sa rencontre dès qu'il la vit descendre du train.
Er lief ihr entgegen, sobald er sie aus dem Zug steigen sah.