Ceci ne s'applique qu'aux données personnelles que nous traitons numériquement.
Dies gilt nur für die personenbezogenen Daten, die wir digital verarbeiten.
Cette section explique comment nous recueillons, traitons et conservons les données personnelles.
Hier wird erläutert, wie wir personenbezogene Daten sammeln, verarbeiten bzw. speichern.
Nous sommes ouverts, empathiques, et traitons toujours les autres avec respect.
Wir sind integrativ, einfühlsam und behandeln einander immer mit Respekt.
Nous traitons toujours bien chaque commande si elle est grande ou petite.
Wir behandeln immer gut jede Ordnung, ob sie groß oder klein ist.
Nous traitons les plaintes de manière individualisée pour garantir l'équité pour tous.
Wir bearbeiten Beschwerden individuell, um Fairness für alle zu gewährleisten.
Les données que nous traitons simplement ne peuvent être appelées rétroactivement.
Die Informationen, die wir lediglich bearbeiten, können nicht rückwirkend aufgerufen werden.
Le problème dont nous traitons ce matin est identifié depuis longtemps.
Das Problem, das wir heute vormittag behandeln, ist seit langem bekannt.
Le premier s'applique au sujet que nous traitons aujourd'hui.
Der erste betrifft das Thema, das wir heute behandeln.
Nous traitons les serviettes avec de l'acide pour les rendre fraîches et éclatantes.
Wir behandeln die Handtücher mit Säure, damit sie frisch und hell aussehen.
Mais nous ne traitons pas très bien les nôtres également.
Doch selbst unsere eigene Art behandeln wir nicht allzu gut.
Ne traitons pas le mauvais organe, ça ne résoudra rien.
Wir können nicht das falsche Organ behandeln, weil das nichts lösen wird.
Nous traitons le cancer presque comme si c'était une maladie infectieuse.
Wir behandeln Krebs fast so, als wäre es eine infektiöse Krankheit.
Nous traitons tous avec compassion et travaillons pour nos personnes à charge.
Wir behandeln alle mit Mitgefühl und arbeiten für unsere Angehörigen.