Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
voit
Geflecteerde vorm van voir
Il voit en son modèle quelqu'un qui l'inspire au quotidien.
Er sieht sein Vorbild als jemanden, der ihn täglich inspiriert.
Il sourit par réflexe dès qu'il voit un appareil photo devant lui.
Er lächelt automatisch, sobald er eine Kamera vor sich sieht.
Au poulailler, on entend bien mais on ne voit pas grand-chose.
Auf den Sparplätzen kann man zwar hören, aber nicht viel sehen.
Même si on ne se voit pas souvent, restons en contact.
Auch wenn wir uns nicht oft sehen, lass uns in Kontakt bleiben.
Son caractère solaire se voit dans sa façon chaleureuse de saluer tout le monde.
Sein sonniges Wesen zeigt sich darin, wie herzlich er alle begrüßt.
Ils s'injectent dans la ruelle, espérant que personne ne les voit.
Sie drücken in der Gasse und hoffen, dass sie niemand sieht.
Cette entrée de cour est mal éclairée, on ne voit rien la nuit.
Diese Auffahrt ist schlecht beleuchtet, nachts sieht man kaum etwas.
Sur la photo, on voit une de plus qui sourit timidement au fond.
Auf dem Foto sieht man hinten noch eine, die schüchtern lächelt.
Il détourne toujours la tête quand il voit quelqu'un se faire vacciner.
Er schaut immer weg, wenn er sieht, dass jemand geimpft wird.
Tu peux compter sur moi ; on se voit demain après l'école.
Du kannst auf mich zählen; wir sehen uns morgen nach der Schule.
Il rigole toujours quand il voit quelqu'un lancer un avion en papier.
Er muss immer schmunzeln, wenn er jemanden einen Papierflieger werfen sieht.
On voit rarement nos voisins, car ils voyagent beaucoup.
Wir sehen unsere Nachbarn äußerst selten, da sie viel reisen.
Dès qu'il voit cette vieille vidéo, il commence à rire fort tout seul.
Sobald er dieses alte Video sieht, muss er ganz allein laut loslachen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met voit: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! ça se voit exp.
das sieht man
"Tu as beaucoup révisé, ça se voit."
! chacun voit midi à sa porte exp.
jeder sieht die Dinge aus seiner eigenen Sicht
"Chacun voit midi à sa porte, c'est pourquoi nous avons des opinions différentes."
! quand on parle du loup, on en voit la queue exp.
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
"Quand on parle du loup, on en voit la queue ! Voilà Pierre qui arrive."
! quand on parle du loup, on voit sa queue exp.
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit
"Quand on parle du loup, on voit sa queue ! Voilà justement Marie qui arrive."
c'est au pied du mur qu'on voit le maçon exp.
Am Ergebnis erkennt man den Meister.
"C'est au pied du mur qu'on voit le maçon, nous verrons s'il réussit ce projet."
mazette voit échec, mazette fait échec exp.
Wer nur das Naheliegende sieht, handelt auch nur so.
"Comme dit le proverbe, mazette voit échec, mazette fait échec dans ses décisions."
qui voit Groix voit sa joie exp.
Wer Groix sieht, sieht sein Glück
"Les vieux loups de mer répètent : qui voit Groix voit sa joie."
qui voit Molène voit sa peine exp.
Wer Molène sieht, sieht sein Leid
"Les anciens marins répétaient : « Qui voit Molène voit sa peine »."
qui voit Ouessant voit son sang exp.
Wer Ouessant sieht, sieht sein Blut
"Les vieux marins bretons répètent : qui voit Ouessant voit son sang."
qui voit Sein voit sa fin exp.
Wer Sein sieht, sieht sein Ende
"Les marins bretons connaissent le proverbe : qui voit Sein voit sa fin."
! on ne te voit plus exp.
wir sehen dich nicht mehr
"On ne te voit plus, recule un peu la caméra."
! on se voit exp.
Wir sehen uns
"On se voit devant le café à 18 heures."
! on se voit demain exp.
Wir sehen uns morgen
"Bon, il est tard, on se voit demain au bureau !"
qui voit adj.
sehend
"Un enfant qui voit peut apprendre à lire plus facilement."
comme on voit exp.
wie man sieht
"Comme on voit, le trafic augmente chaque année."

Synoniemen voor voit in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 33706. Exact: 33706. Verstreken tijd: 69 ms.