Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
A..065

Examples with "A..065" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Obligations relatives à l'emballage sécuritaire lorsque le médicament est destiné à la vente au grand public (A..065).
Obligations for security packaging when the drug is intended for sale to the general public (A..065)

Andere resultaten

Les articles A..061 à A..063 du Règlement sur les aliments et drogues s'appliquent à l'égard des produits de santé naturels.
Sections A..061 to A..063 of the Food and Drug Regulations apply in respect of natural health products.
Les produits pharmaceutiques emballés dans des contenants métalliques jetables destinés à libérer leur contenu sous pression au moyen d'une valve actionnée à la main doivent afficher les mises en garde, les symboles de danger et les mots indicateurs prévus aux articles A..061 à A..063 du Règlement.
Drugs products packaged in a disposable metal container designed to release pressurized contents by the use of a manually operated valve must show the cautionary statements, hazard symbols, and signal words as outlined in sections A..061 to A..063 of the Regulations.
Dispositions relatives à la publicité (A..067) et à la vente (A..068).
Provisions relating to advertising (A..067) and sale (A..068)
A..0.5 Symboles pour le bilan chimique utilisés dans l'appendice A.
Symbols for chemical balance used in Appendix A.
L'article C..065 du Règlement sur les aliments et drogues s'applique à l'égard des produits de santé naturels, mais doit être interprété sans égard aux expressions suivantes
Section C..065 of the Food and Drug Regulations applies in respect of natural health products except that it shall be read without reference to
C..068 Le fabricant doit conserver des dossiers détaillés des épreuves exigées aux articles C..065 et C..067 pendant au moins un an après la date limite d'utilisation indiquée sur l'étiquette de la drogue.
C..068 Detailed records of the tests required by sections C..065 and C..067 shall be retained by the manufacturer for a period of at least one year after the expiration date on the label of the drug.
Sous réserve de l'article A..045 du Règlement sur les aliments et drogues, les autres règlements pris en vertu de la Loi ne s'appliquent pas au sang visé par le présent règlement.
Except for section A..045 of the Food and Drug Regulations, no other regulation made under the Act applies to blood that is the subject of these Regulations.
J..065 (1) Toute personne peut, malgré toute disposition de la présente partie, fournir ou livrer une drogue d'usage restreint à des fins d'identification ou d'analyse à l'une des personnes suivantes
J..065 (1) Despite anything in this Part, a person may, for the purpose of identification or analysis of a restricted drug, provide or deliver it to
Le symbole de danger, le mot-indicateur et les mentions de danger s'appliquant aux contenants sous pression, tel que prescrit aux articles A..060.1 à A..062 des Règlements sur les aliments et drogues.
the hazard symbol, signal word and hazard statements for pressurized containers as described in Sections A..060.1 to A..062 of the Food and Drug Regulations
Vaccin anticoquelucheux C..065 Le manufacturier ne peut employer pour la fabrication du vaccin anticoquelucheux que des souches de Bordetella pertussis qui satisfont aux exigences d'un essai d'antigénicité effectué d'après une méthode acceptable.
C..065 A fabricator shall, in the preparation of pertussis (whooping cough) vaccine, use only strains of Bordetella pertussis that meet the requirements of an antigenic test made by an acceptable method.
A..045 Le certificat visé à l'article 37 de la Loi doit revêtir la forme prévue à l'appendice III et être délivré et signé par l'exportateur.
A..045 A certificate referred to in section 37 of the Act shall be signed and issued by the exporter in the form set out in Appendix III.
A..060 Les honoraires d'analyse de tout échantillon, autrement qu'aux fins de la présente Loi ou pour le compte d'un autre ministère du gouvernement du Canada aux fins de poursuites judiciaires, sont de 15 $.
A..060 The cost of analysing a sample other than for the purpose of the Act, for a department of the Government of Canada for the purpose of legal action is $15.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor A..065 in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 19. Exact: 1. Verstreken tijd: 27 ms.