Examples with "A..068" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dispositions relatives à la publicité (A..067) et à la vente (A..068).
Provisions relating to advertising (A..067) and sale (A..068)
Andere resultaten
Les articles A..061 à A..063 du Règlement sur les aliments et drogues s'appliquent à l'égard des produits de santé naturels.
Sections A..061 to A..063 of the Food and Drug Regulations apply in respect of natural health products.
Les produits pharmaceutiques emballés dans des contenants métalliques jetables destinés à libérer leur contenu sous pression au moyen d'une valve actionnée à la main doivent afficher les mises en garde, les symboles de danger et les mots indicateurs prévus aux articles A..061 à A..063 du Règlement.
Drugs products packaged in a disposable metal container designed to release pressurized contents by the use of a manually operated valve must show the cautionary statements, hazard symbols, and signal words as outlined in sections A..061 to A..063 of the Regulations.
Obligations relatives à l'emballage sécuritaire lorsque le médicament est destiné à la vente au grand public (A..065).
Obligations for security packaging when the drug is intended for sale to the general public (A..065)
J..068 Le distributeur autorisé qui prend livraison d'une drogue d'usage restreint qu'il a importé ou qui fait la livraison d'une drogue d'usage restreint satisfait aux exigences suivantes
J..068 A licensed dealer shall, in taking delivery of a restricted drug that they have imported or in making delivery of a restricted drug,
C..068 Le fabricant doit conserver des dossiers détaillés des épreuves exigées aux articles C..065 et C..067 pendant au moins un an après la date limite d'utilisation indiquée sur l'étiquette de la drogue.
C..068 Detailed records of the tests required by sections C..065 and C..067 shall be retained by the manufacturer for a period of at least one year after the expiration date on the label of the drug.
Pertes inexplicables et vols - drogues contrôlées G..068 Le distributeur autorisé qui prend connaissance d'une perte de drogues contrôlées ne pouvant pas s'expliquer dans le cadre des pratiques normales et acceptables d'opération ou d'un vol de drogues contrôlées se conforme aux exigences suivantes
Theft or unexplainable loss - controlled drugs G..068 A licensed dealer who becomes aware of a theft of a controlled drug or of a loss of a controlled drug that cannot be explained on the basis of normally accepted business activities shall
Le symbole de danger, le mot-indicateur et les mentions de danger s'appliquant aux contenants sous pression, tel que prescrit aux articles A..060.1 à A..062 des Règlements sur les aliments et drogues.
the hazard symbol, signal word and hazard statements for pressurized containers as described in Sections A..060.1 to A..062 of the Food and Drug Regulations
A..060 Les honoraires d'analyse de tout échantillon, autrement qu'aux fins de la présente Loi ou pour le compte d'un autre ministère du gouvernement du Canada aux fins de poursuites judiciaires, sont de 15 $.
A..060 The cost of analysing a sample other than for the purpose of the Act, for a department of the Government of Canada for the purpose of legal action is $15.
A..68 Le montant de 7264300 dollars, reflétant une augmentation de 307500 dollars (provenant en partie de ressources transférées des rubriques Services contractuels et Mobilier et matériel), permettra de financer
A..68 The amount of $7,264,300, reflecting an increase of $307,500, provided in part through redeployment from contractual services and from furniture and equipment, is required for
Le Comité note au paragraphe A..68 que le montant de 7264300 dollars au titre des frais généraux de fonctionnement inclut des dépenses entraînées par le déménagement du bureau sous-régional de la CEPALC, à Port of Spain, dans de nouveaux locaux.
V. The Advisory Committee notes from paragraph A..68 that the estimate under general operating expenses of $7,264,300 includes costs related to the relocation of the ECLAC subregional office in Port of Spain to new premises.
A..68 Le montant de 696700 dollars, en diminution de 574000 dollars, se répartit comme suit : 683100 dollars au titre des services communs de bibliothèque administrés par l'AIEA et 13600 dollars au titre des services informatiques.
A..68 The resource requirements of $696,700, reflecting a decrease of $574,000, relate to joint library services administered by IAEA and computer services.
A..68 Le montant de 7264300 dollars, reflétant une augmentation de 307500 dollars, permettra de financer : La location de locaux, pour laquelle une augmentation dont le montant est transféré de la rubrique Services contractuels.
A..68 The amount of $7,264,300, reflecting an increase of $307,500, provided in part through redeployment from contractual services and from furniture and equipment, is required for: Rental of premises for which an increase of $114,200 is redeployed from contractual services.