Download for Windows Premium
Publiciteit
Ce code de conduite
Ce code de conduite est lui-même basé sur huit normes de travail.
Eight labour standards form the core of this code of conduct.
Ce code de conduite a pour objet de contribuer à l'émergence de conditions loyales et impartiales pour les transporteurs aériens dans les systèmes informatisés de réservation.
The aim of this code of conduct is to help ensure fair and unbiased conditions for air carriers in computerised reservation systems.
Ce code de conduite prévoit un mécanisme.
In that code of conduct, there's a mechanism.
Ce code de conduite pourrait-il permettre d'éviter le genre d'événement dont il est présentement question?
Could that code of conduct help prevent the kind of incident in question here?
Ce code de conduite est lié à l'usage d'un logo spécifique.
This code of conduct is linked with the usage of a specific logo.
Ce code de conduite est une grande réussite sur deux points.
That code of conduct represents two significant steps forward.
Ce code de conduite est disponible sur simple demande écrite.
This code of conduct is available by written request.
Ce code de conduite est contraignant pour tous les collaborateurs.
This Code of Conduct is binding for all our employees.
Ce code de conduite est basé sur le bon sens.
This Code of Conduct is based on common sense.
Ce code de conduite sert de ligne directrice pour notre travail quotidien.
This Code of Conduct guides our day-to-day work.
Ce code de conduite est sujet à évolution.
This Code of conduct is a work in progress.
Ce code de conduite s'applique aussi à votre comportement dans ces forums.
This code of conduct applies very much to your behaviour in those forums too.
Ce code de conduite a subi l'influence des croyances collectives de nombreuses personnes.
This code of conduct was influenced by the collective beliefs of many.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 801. Exact: 801. Verstreken tijd: 160 ms.