Examples with "Code du correctif" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Par conséquent, Windows applique les mêmes restrictions de sécurité au code du correctif qu'à celui de l'application proprement dite.
Consequently, Windows holds shim code to the same security restrictions as the application code itself.
Correctif : La mise à jour avec le Code du correctif spécifié est installée.
Patch: The update with the specified Patch code is installed.
Veuillez ne pas placer le code du correctif directement dans la description de l'anomalie ou en commentaire, sauf s'il s'agit d'une ligne de correctif unique.
Please don't put the patch in the artefact description or comment, unless it's a single line patch.
Andere resultaten
Le Code du travail correctif établit que, à l'occasion de visites prolongées, les détenus peuvent vivre avec leurs enfants mineurs et leur conjoint.
The Corrective Labour Code (CLC) establishes that during long-term meetings with the family convicts may live together with their under-aged children and the spouse.
En vertu de l'article 18 du Code du travail correctif de la République du Bélarus, les différentes catégories de détenus ci-après sont séparées les unes des autres
Under article 18 of the Corrective Labour Code of the Republic of Belarus the following categories of convicts are kept apart from one another
Les condamnés mineurs accomplissent leur peine dans des colonies de redressement par le travail (art. 12 du Code du travail correctif).
Ils bénéficient de meilleures conditions de vie et d'une meilleure alimentation et se voient fournir gratuitement des vêtements et des denrées alimentaires (art. 40 du Code du travail correctif).
They have improved living conditions, better meals and are provided clothing and food free of charge (art. 40 of the Corrective Labour Code).
La séparation des différentes catégories de condamnés dans les établissements de travail correctif est prévue à l'article 18 du Code du travail correctif.
Article 18 of the Corrective Labour Code of the Azerbaijani Republic provides for separate custody of convicted persons in corrective labour institutions.
Cela comprend les règles de comportement sur Trac, la façon de vous assigner un ticket, le style attendu du code des correctifs et encore bien d'autres détails importants.
It covers Trac etiquette, how to claim tickets for yourself, expected coding style for patches, and many other important details.
Il faut se rappeler que l'objet du Code est correctif; il ne vise pas tant à imposer des peines qu'à faire en sorte que les pratiques commerciales soient conformes à ses principes.
It must be remembered that the object of the Code is remedial; it is not directed to imposing penalties so much as bringing business practices into conformity with its precepts.
Mozilla a déclaré que nous sommes très, très proche de l'achèvement du code et des correctifs seulement besoin de 8 plus.
Mozilla has stated that we're very, very close to completing the code and patches only need 8 more.
Le CRTC évaluera le Code, puis il organisera une instance publique pour cibler des difficultés ou des lacunes nécessitant un examen plus approfondi du Code ou des correctifs, et ce, en vue de fournir davantage de protection aux Canadiens.
The CRTC will review the Code, and subsequently initiate a public proceeding to explore any issues requiring further examination, or gaps in the Code that need to be addressed, to provide more comprehensive protection for Canadians.
Cette version ajoute le nettoyage de code et tiret correctifs.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.