Combien d'heures il a passé, avec les suricates comme seule compagnie.
To think how many hours he spent, with only meerkats for company.
Combien d'entre vous pensent que trouver le "bon"...
How many of you think that finding "the one"...
Combien le contact a dépensé dans votre boutique en ligne connectée.
Measures how much money a contact has spent in your connected online store.
Combien ce que ce sera? il dépend de votre poids d'ordre.
How much will that be? it depends on your order weight.
Combien c'est important de se concentrer sur la médecine.
You were saying how important it was to focus on the medicine.
Combien elle demeure le meilleur rempart contre les idées reçues et les certitudes.
How it is still the best defence against received ideas and certainties.
Combien cela lui manquait quelqu'un d'innocent pour raviver le foyer.
How much she missed someone innocent around to liven up the house.
Combien vivent de tels patients, nous le dirons plus loin.
How many live such patients, we will tell further.
Combien d'autres victimes tuées, où il les a enterrées.
How many more victims he killed, where he buried them.
Combien vous recevez dépend du pays depuis lequel provient votre trafic.
How much you get depends on the countries your traffic comes from.
Combien d'événements ont dû être poussés dans la bonne direction.
How many events have to be nudged in just the right direction.
Combien je veux me libérer de ce désir désespéré pour toi.
How much I want to free myself from this desperate desire for you.
Combien le disciple bénéficie de cette défense ne dépend que de lui.
How much the disciple takes advantage of that protection is up to him.