Combien d'heures il a passé, avec les suricates comme seule compagnie.
To think how many hours he spent, with only meerkats for company.
Combien vivent de tels patients, nous le dirons plus loin.
How many live such patients, we will tell further.
Combien on a payé cet appartement en centre-ville, ça ne regarde personne.
It's nobody's business how much we paid for this apartment downtown.
Combien le contact a dépensé dans votre boutique en ligne connectée.
Measures how much money a contact has spent in your connected online store.
Combien c'est important de se concentrer sur la médecine.
You were saying how important it was to focus on the medicine.
Combien elle demeure le meilleur rempart contre les idées reçues et les certitudes.
How it is still the best defence against received ideas and certainties.
Combien j'ai payé ce téléphone, ça ne te regarde pas.
How much I paid for this phone is no concern of yours.
Combien les voisins ont payé leur maison, ça ne me regarde pas.
How much the neighbors paid for their house is none of my business.
Combien cela lui manquait quelqu'un d'innocent pour raviver le foyer.
How much she missed someone innocent around to liven up the house.
Combien ce que ce sera? il dépend de votre poids d'ordre.
How much will that be? it depends on your order weight.
Combien d'événements ont dû être poussés dans la bonne direction.
How many events have to be nudged in just the right direction.
Combien d'entre vous pensent que trouver le "bon"...
How many of you think that finding "the one"...
Combien vous recevez dépend du pays depuis lequel provient votre trafic.
How much you get depends on the countries your traffic comes from.