Commente principalement l'actualité française et internationale.
Mainly comments on current French and international affairs.
Il choisit des points attrayants et le commente pour le harceler.
He chooses attractive points and comments on him to harass him.
Notre document présente et commente un autre paradigme pour répondre à ce problème.
Our paper presents and discusses an alternative paradigm to respond to this problem.
Qu'est-ce que tu veux dire ? - Commente mes souliers.
Explique. Commente les songes de Joseph et du Pharaon.
La semaine suivante, il commente un film sur la voltige aérienne.
The following week, he commented on a film about aerobatics.
Je voudrais que le député commente un point qu'il a soulevé.
I want my colleague to comment on one point that he raised.
Ensuite, l'adulte récupère le jouet et commente également ses actions.
Then the adult collects the toy, also commenting on their actions.
Je commente mon expérience au cas où cela aiderait quelqu'un.
I comment on my experience in case it would help someone.
Le déballeur commente chaque étape et partage sa toute première impression.
The unpacker comments on every step and shares the very first impression.
Le député veut que je commente des spéculations de médias et des ouï-dire.
The member opposite wants me to comment on media speculation and hearsay.
Télérama recense et commente l'actualité culturelle et donne aussi les programmes.
Télérama lists and comments on cultural events and also gives the television schedule.
Comme vous le savez, je ne commente pas ce type de documents.
As you know, I don't comment on those kinds of documents.