Commente principalement l'actualité française et internationale.
Mainly comments on current French and international affairs.
Sa copine jalouse commente toutes les photos où il apparaît avec d'autres femmes.
His jealous girlfriend comments on every photo where he appears with other women.
Dans ce documentaire, un géographe commente les risques naturels qui menacent cette région montagneuse.
In this documentary, a geographer discusses the natural hazards that threaten this mountain region.
Chaque lundi, le chroniqueur économique commente les changements des prix et des salaires.
Every Monday, the economics columnist discusses changes in prices and wages.
Qu'est-ce que tu veux dire ? - Commente mes souliers.
Explique. Commente les songes de Joseph et du Pharaon.
Elle s'est vexée que personne ne commente sa présentation pendant la réunion.
She took it amiss that nobody commented on her presentation during the meeting.
Le prologue est récité par un chœur qui commente les événements à venir.
The prologue is spoken by a chorus that comments on the events to come.
Il ne s'occupe jamais de ses oignons et commente toujours les choix des autres.
He never minds his own business and always comments on other people's choices.
Je la trouve envahissante lorsqu'elle commente chaque détail de ma vie amoureuse.
I find her intrusive when she comments on every detail of my love life.
Dans ce documentaire, un sociologue commente les changements de valeurs chez les jeunes adultes.
In this documentary, a sociologist comments on the changing values of young adults.
Je le trouve vraiment pédagogue quand il commente la façon dont nous nous habillons.
I find him really patronizing when he comments on how we dress.
Le professeur de sport commente le compas des élèves pendant l'exercice de course en relais.
The gym teacher comments on the students' stride as they run their relay drill.