Je pense que dans le cas présent, la Commission devrait agir.
La Commission devrait également améliorer la qualité des rapports annuels d'activité.
La Commission devrait examiner le plan-cadre d'équipement en deux phases.
La Commission devrait s'efforcer de parvenir à un consensus sur le projet.
Votre Commission devrait s'assurer que de tels obstacles n'existent pas.
Your Commission should make sure that such obstruction does not occur.
Cet avis souligne également que la Commission devrait promouvoir des partenariats efficaces.
That opinion also argues that the Commission should promote effective partnerships.
Nous attendons avec intérêt les propositions que la Commission devrait faire sous peu.
We look forward to receiving the proposals the Commission should make soon.
Dans le cas contraire, la Commission devrait fournir des explications exhaustives.
Where this does not happen, the Commission should provide full explanations.
À mon avis, la Commission devrait faire un nouvel essai.
It is my belief that the Commission should try again.
La Commission devrait s'assurer que ce n'est pas le cas.
The Commission should make sure that this is not the case.
La Commission devrait étudier plus avant les exemples et la pratique pertinents.
The Commission should undertake further study of relevant examples and practice.
La Commission devrait présenter ce document de travail dans un avenir proche.
The Commission should present this working document in the near future.
La Commission devrait fournir des conseils quant au calcul des coûts nets.
The Commission should provide guidance on the calculation of net costs.