Download for Windows Premium
Publiciteit
Donc... tu dois

Examples with "Donc... tu dois" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Donc... tu dois venir avec moi pour en acheter une.
So... you have to come with me to buy one.
Dis donc... tu dois avoir dans les 7 à 8 ans?
Say... You must be 7-8 years old?
Donc... Tu dois parler à quelqu'un de ce que tu traverses.
So... You need someone to talk to about whatever it is you're going through.

Andere resultaten

Donc... Écoute, tu dois faire remonter tes gars, compris ?
So... Look, you need to get your guys topside, okay?
Tu sonnes... donc tu dois être Tashi.
You 're ringing, so you must be Tashi.
Ohhh... donc tu dois avoir vu le Professeur Min dans Second Life !
Ohhh... so you must have seen Professor Min in Second Life!
Maintenant, le postulat "nous sommes tes parents, donc tu dois..." ne fonctionne pas comme avant.
Now the postulate "we are your parents, therefore you must..." does not work as before.
Tu m'as ensorcelée... donc tu dois m'épouser !
You have bewitched me. So, you'll have to marry me.
et je suis en colère contre toi parce que Rebecca est en colère contre moi... Donc, tu dois arranger les choses avec Charlie pour que les choses s'arrangent entre Rebbeca et moi.
and I'm mad at you because Rebecca's mad at me... (Sighs) So you need to fix things with Charlie so that Rebecca and I can be okay.
Donc, tu dois...
You see! That's why you have to...
Donc... Tu crois que je dois tenir les rênes.
So you think I should be the boss.
Donc... Tout ce que tu dois faire c'est me faire confiance.
So... (Chuckles) All you have to do is trust me.
Je dois donc... laisser cet enfant se venger pour moi.
So I... must let this child wreak my vengeance for me.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Donc... tu dois in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 127965. Exact: 3. Verstreken tijd: 1036 ms.